Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "sujets de mes chapitres " (Frans → Nederlands) :
Mais le projet se concentre sur la collision entre l'ordre et le désordre -- l'ordre de la descendance qui butte contre le désordre représenté par des histoires souvent chaotiques et violentes qui sont les sujets de mes chapitres.
Maar het project richt zich op de botsing tussen orde en wanorde -- de orde van de bloedlijn die zich stoot aan de wanorde van de vaak chaotische en gewelddadige verhalen die het voorwerp zijn van mijn hoofdstukken.
C'est un sujet qui me touche personnellement.
Dit is erg persoonlijk voor me.
Voici probablement le sujet qui me passionne le plus, c'est la recherche que nous avons réalisée sur l'illettrisme et la façon dont les personnes illettrées communiquent . L'ONU a estimé, ce sont des chiffres de 2004, qu'il y a presque 800 millions de personnes qui ne savent ni lire ni écrire, dans le monde entier.
Dit is waar ik het meest enthousiast over ben, het onderzoek dat we hebben gedaan naar analfabetisme en hoe mensen die analfabeet zijn, communiceren. De VN schat -- dit zijn gegevens uit 2004 -- dat er bijna 800 miljoen mensen zijn die niet kunnen lezen en schrijven, wereldwijd.
C'est vraiment un sujet qui me passionne.
Weinig biologische onderwerpen fascineren mij meer.
Aujourd'hui, cette énigme est le sujet de mes recherches.
Tegenwoordig is dat raadsel mijn onderzoeksonderwerp.
L'inégalité entre les sexes est un sujet qui me touche particulièrement, et sur lequel j'ai beaucoup travaillé.
Genderongelijkheid is een onderwerp dat me bijzonder aan het hart gaat, en dat de focus van veel van mijn werk is.
Avançons et passons au chapitre suivant. Et c'est le sujet précis de cette conférence, le chapitre suivant.
Laten we verdergaan en omslaan naar het volgende hoofdstuk. Dat is waar deze conferentie om draait -- het volgende hoofdstuk.
Plus tard, quand nous avons rencontré ce chapitre en cours, notre professeur de biologie a fait l'impasse sur ce sujet.
Toen het aan bod kwam in een boek op school sloeg onze biologiedocent het hoofdstuk over.
Voici ce qui est arrivé un jour : Je venais juste de demander à ma classe de lire un chapitre du manuel scolaire à propos de mon sujet favori en biologie : les virus et leurs modes d'attaque.
Een waar gebeurd verhaal. Ik had net mijn klas opgedragen om een hoofdstuk te lezen over mijn favoriete onderwerp in heel de biologie: virussen en hoe ze aanvallen.
Et j'étais très content de cette idée. J'allais parler un peu de recherche, un peu de cuisine. Vous savez, nous faisons tellement de choses dans la cuisine, je pensais que ce serait intéressant. Et
j'ai écrit quelques chapitres. Et je les ai présentés aux éditions MIT qui m'ont
dit, C'est mignon, mais ce n'est pas pour nous, Cherchez un autre éditeur. J'ai essayé auprès d'autres gens, et tous m'ont dit la même chose, Mignon. Pas pour nous. Jusqu'à ce que quelqu'un me dise, Ecoutes. Si tu es sérieux avec ce truc, il faut d'abord que tu
...[+++] écrives un livre sur tes recherches. Tu dois publier quelque chose. Et ensuite, tu auras l'occasion d'écrire quelque chose d'autre. Si c'est vraiment ce que tu veux faire, il faut le faire comme cela. Alors j'ai dit, Mais je n'ai pas vraiment envie d'écrire sur mes recherches.
En ik was hier erg enthousiast over. Ik zou het een beetje hebben... ... over onderzoek, een beetje over de keuken. Weet je, we doen zo veel in de keuken, ik dacht dat het interessant zou zijn. Dus ik schreef een paar hoofdstukken, en ik bracht het naar de MIT uitgeverij en die zeiden Schattig, maar niks voor ons. Zoek maar iemand anders. Ik probeerde het bij andere uitgeverijen en ze zeiden allemaal hetzelfde Schattig, niks voor ons. . Totdat iemand zei: Luister, als
je dit serieus wil, moet je eerst een boek over je onderzoek
schrijven. Je moet iets publicere ...[+++]n. en dan krijg je de kans om iets anders te schrijven. als je het echt wil, moet je dat doen. Dus ik zei Maar ik wil helemaal niet over mijn onderzoek schrijven. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sujets de mes chapitres ->
Date index: 2021-06-29