Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sujet tellement » (Français → Néerlandais) :
C'est un sujet tellement vaste.» Je dirais que les petits gestes comptent.
Het is zo'n groot onderwerp. En ik zou zeggen dat de kleine dingen het verschil maken.
Pendant un temps, je me suis intéressé à l'effet placebo, ce qui peut paraître bizarre pou
r un magicien comme sujet de prédilection, à moins que vous ne regardiez la chose comme moi : soit quelque chos
e de faux peut être tellement crédible que ça devient quelque chose de vrai . En d'autres termes, des pilules de sucre ont des effets mesurables dans certains types d'études, l'effet placebo, juste parce que la personne pense que ce qui lui arrive est un effet pharmaceutique. Pour la gestion de la douleur, par exemple, s'ils y croient as
...[+++]sez fort, il y a un effet mesurable dans leur corps que l'on nomme l'effet placebo. Quelque chose de factice devient quelque chose de réel grâce à la perception de quelqu'un.
Sinds enige tijd ben ik geïnteresseerd in het placebo-effect. Dat kan vreemd lijken voor een goochelaar, tenzij je hieraan
dezelfde betekenis toekent als ik, dat is 'iets dat nep is, wordt dusdanig sterk door iemand geloofd dat het echt wordt.' Met andere woorden, suikerpillen hebben een meetbaar effect in bepaalde studies: het placebo-effect. Gewoon omdat de persoon in kwestie denkt dat wat hem overkomt een geneeskrachtig middel of iets anders is... Voor het omgaan met pijn, bijvoorbeeld, als men ergens dusdanig sterk in gelooft, krijgt het een meetbaar lichamelijk effect, het placebo-effect. Iets dat nep is, wordt echt, vanwege iemands
...[+++] perceptie ervan.La raison pour laquelle ce sujet est crucial est que si nous dépensons tellement d'argent pour instruire les gens, autant le faire convenablement. Il y a aussi des raisons de société pour lesquelles nous voudrions que les gens comprennent ce qui se passe lors de la photosynthèse. Par exemple, la moitié de l'équation du carbone consiste en ce que nous émettons, et l'autre moitié, comme j'en suis très conscient, en tant qu'administrateur de Kew, est ce qui est absorbé, du dioxyde de carbone.
De reden waarom dit ertoe doet, is dat we heel veel geld betalen voor onderwijs. Dan kunnen we het beter goed doen. Er zijn maatschappelijke redenen waarom het goed is dat mensen begrijpen wat er gebeurt bij fotosynthese. Bijvoorbeeld, de ene helft van de koolstofvergelijking is hoeveel we uitstoten, en de andere helft is -- als trustee van Kew weet ik dat maar al te goed -- hoeveel dingen opzuigen. Ze zuigen koolstofdioxide uit de atmosfeer.
Mais nous nous rendons déjà compte que nous pouvons faire tellement à ce sujet.
Maar we zien al dat we daar veel aan kunnen doen.
Ceci est un sujet extrêmement compliqué, en partie parce que les choses que nous a
ppelons belles sont tellement différentes. Je veux dire, pensez simplement à la variété même -- le visage d'un bébé, Harold en Italie de Berlioz, des films comme Le magicien d'Oz , ou les pièces de Tchékov, un paysage du centre de la Californie, Le Mont Fuji vu par Hokusai, Le Cavalier à la Rose , un but spectaculaire qui donne la victoire dans un match de la coupe du monde de football, La nuit étoilée de Van Gogh, un roman de Jane Austen, Fred Astaire q
...[+++]ui traverse l'écran en dansant.
Nu is dit een uiterst gecompliceerd onderwerp, deels omdat de dingen die we mooi noemen zo verschillend zijn. Denk maar aan de enorme verscheidenheid - een kindergezichtje, Berlioz' Harold in Italië , films als The Wizard of Oz , of de toneelstukken van Tsjechov, een Centraal Californisch landschap, een zicht op de Fuji-berg van Hokusai, Der Rosenkavalier , een prachtig wedstrijdwinnend doelpunt in een wereldbekerwedstrijd, Van Gogh's Sterrennacht , een roman van Jane Austen, Fred Astaire dansend over het scherm.
Est-ce pour la raison évidente que la jalousie, qui se résume à sujet, désir, obstacle, est un socle narratif tellement solide ?
Is eenvoudigweg dat jaloezie, wat neerkomt op de persoon, verlangen, beletsel, een sterke grondslag is voor verhalen?
Non pas de dire Mais qu'est-ce-que ça peut bien être ? , mais bien de s'interroger à son sujet. De dire C'est tellement beau à première vue. Mais en y réfléchissant bien, c'est horrible. Je ne devrais pas m'extasier. Comme un plaisir défendu. Je pense que c'est cette idée de plaisir défendu qui fait boule de neige un peu partout, qui force les gens à regarder de plus près toutes ces choses, qui les invite à s'y attarder. C'est comme ça que je le ressens, personnellement. Je veux mener une vie confortable,
Niet zegt: 'Wat is dit in godsnaam?', maar wordt uitgedaagd om enerzijds te zeggen: 'Wauw, dit is mooi', maar anderzijds: 'Dit is eng. Hier mag ik eigenlijk niet van genieten.' Alsof het een verboden plezier is. Dat geeft nu juist resonans en zorgt er voor dat mensen ernaar gaan kijken. Ze verdiepen zich erin. Het zegt tevens iets over wat ik ook voel, namelijk... dat ik graag een goed leven wil hebben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sujet tellement ->
Date index: 2024-02-08