Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sujet récemment » (Français → Néerlandais) :
Faisons quelque chose à ce sujet. Récemment, c'est un chiffre sensible, 35 lynchages publics ont été enregistrées jusqu'ici en 2010 au Mexique.
We moeten er iets aan doen. Recentelijk... Dit is een gevoelig getal. Tot nu toe in 2010... zijn er in Mexico... 35 openbare lynchpartijen geregistreerd.
Un journal local a titré : « Il n'y a pas de survivants, il n'y a pas d'avenir, il n'y aura plus jamais de vie recréée sous cette forme ». Une impression de tragédie profonde est associée à ces événements, et c'est arrivé à beaucoup d'oiseaux que les gens aimaient. C'est arrivé à beaucoup de mammifères. Une autre espèce clé est un animal célèbre appelé l'auroch européen. On a fait un film à ce sujet récemment. L'auroch était comme le bison.
Een lokale krant kopte: Geen overlevenden, geen toekomst, geen leven in deze vorm wordt ooit nog geschapen. We ervaren dit als diep tragisch en het overkwam vele geliefde vogels. Het overkwam vele zoogdieren. Een andere sleutelsoort is de befaamde Europese oeros. Een andere sleutelsoort is de befaamde Europese oeros. Er is onlangs een soort film over gemaakt. De oeros leek op de bizon.
Twitter a récemment mené des recherches. Ils ont étudié la population locale. Ils estiment que 24 % des utilisateurs américains de Twitter sont afro-américains. C'est 2 fois la proportion des Afro-Américains dans la population. C'est un choc pour de nombreux utilisateurs, mais ça ne devrait pas l'être. Parce que, tous les jours, si on regarde les sujets tendance, on y trouve des sujets qui sont presque entièrement des conversations afro-américaines.
Twitter heeft onlangs wat onderzoek verricht. Er is gekeken naar de lokale bevolking. Men denkt dat 24 procent van de Amerikaanse twitteraars Afrikaans-Amerikaans is. Dat is ongeveer twee keer zo veel als het percentage Afrikaans-Amerikanen op de totale bevolking. Ook dat vonden veel twitteraars een schokkend feit, hoewel ze het hadden kunnen weten. Want als je op een doorsnee dag in de trending topics kijkt, zie je veel onderwerpen die vrijwel uitsluitend leven onder Afrikaans-Amerikanen.
Voici un tableau que j'ai réalisé tout récemment avec pour sujet un autre phénomène tragique.
Dit is een werk dat ik pas recentelijk voltooide over een ander tragisch fenomeen.
Martin Rees a récemment écrit un livre au sujet de notre vulnérabilité à toutes sortes de choses, des phénomènes astrophysiques aux expériences scientifiques qui dérapent, au terrorisme avec les armes de destruction massive, la plus largement traitée.
Martin Rees heeft onlangs een boek geschreven over onze vele kwetsbaarheden, van astrofysica tot fout aflopende wetenschappelijke experimenten en vooral terrorisme met massavernietigingswapens.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent
avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et
...[+++]puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijs
heid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Les gens ont des rapports sexuels et écrivent des chansons à ce sujet et sculptent des statues à ce propos et changent la mode pour ça depuis l'aube de l'humanité, mais ça n'a pas été jusqu'à assez récemment dans les années 1940 que la sérieuse étude scientifique occidentale sur le sexe a commencé.
Mensen zijn het hebben van seks en het schrijven van songs over en snijwerk standbeelden van het en veranderen mode voor het sinds het begin van de mensheid, maar het was pas vrij recent in de 1940 dat ernstige westerse wetenschappelijke studie seks begon.
Mais l'histoire nous prouve qu'aussi récemment que la fête des pères et des grands-pères, il y a eu des époques de pragmatisme plus grand, et de tolérance, et d'une volonté à prendre en compte d'autres interprétations : que ce soit l'avortement, ou la masturbation, ou même le sujet incendiaire de l'homosexualité.
De geschiedenis toont ons dat, niet langer geleden dan in de tijd van onze vaders en grootvaders, er periodes van groter pragmatisme waren, en tolerantie, en bereidheid om andere interpretaties te overwegen: over abortus, masturbatie, of zelfs een controversieel punt als homoseksualiteit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sujet récemment ->
Date index: 2021-07-30