Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sujet de seconde zone » (Français → Néerlandais) :
C'était un sujet de seconde zone pour les démocrates.
Dit was vroeger het klassieke hete hangijzer voor de Democraten.
Ils ne veulent pas de résultats de seconde zone ou de seconde qualité.
Ze willen geen tweederangs standaardoplossingen.
Et si je peux élargir le sujet une seconde, je suis prêt à parier que chacun de vous assis dans cette salle serait heureux de parler avec acuité, avec une confiance totale de films, probablement de littérature.
Als ik dit even mag opentrekken, ik wed dat elk van jullie in deze zaal met plezier een scherpe, zelfverzekerde uitspraak zou doen over films, waarschijnlijk over literatuur.
La seconde zone, en marron, représente les pâturages mondiaux où les animaux vivent.
Het tweede gebied, in het bruin, zijn de weidegebieden van de wereld, waar onze dieren leven.
Ce que cela montre, c'est que les gens qui marchent sont des citoyens de seconde zone, alors que ceux qui circulent en voiture, sont des citoyens de premier rang.
Je ziet hier dat lopende mensen derderangs burgers zijn, terwijl autorijders eersteklas burgers zijn.
Parce que la stigmatisation donne officieusement l'autorisation de traiter les séropositifs ou ceux qui sont les plus vulnérables comme des citoyens de seconde zone.
Omdat het stigma de onofficiële licentie geeft om mensen met hiv of degenen met het grootste risico anders te gaan behandelen.
Je vais juste remettre la liste quelques secondes pour voir si vous pouvez devinez quels sont ces deux sujets -- j'estime que ces deux sujets ont probablement inspiré 90 pour cent des réactions dans ces diverses revues et les entretiens radiophoniques.
Ik zal die lijst nog even tonen en zien of je kan raden welke twee dat waren -- ik schat dat ongeveer twee van deze onderwerpen ongeveer 90 percent van de reacties besloeg in de verschillende reviews en radio-interviews.
Les comètes ressemblent beaucoup aux astéroïdes. Le but n'était pas de la faire dévier. Le but était de faire un cratère, pour extraire le matériau, et voir ce qu'il y avait sous la surface de cette comète, et nous en avons
appris pas mal à ce sujet. Nous avons déplacé la comète un tout petit peu, pas beaucoup, mais ça n'était pas l'idée. Cependant, réfléchissez-y. Ce truc tourne autour du Soleil
à 15 kilomètres par seconde, 30 kilomètres par seconde. Nous
y avons envoyé une sonde ...[+++] spatiale, et nous l'avons touché, ok ? Imaginez-vous à quel point c'est difficile, et pourtant nous l'avons fait.
Kometen lijken veel op asteroïden. Het doel was niet om hem een duwtje te geven. De bedoeling was om een krater te maken om te zien wat er onder de oppervlakte van deze komeet zat. We hebben er heel wat over geleerd. We hebben de komeet daarbij een klein beetje verplaatst. Niet veel, maar daar ging het niet om. Maar denk er eens over na. Dit ding volgt een baan om de Zon aan 15 à 30 kilometer per seconde. We schoten er een ruimtesonde op af en raakten het. Stel je voor hoe moeilijk dat was en toch deden we het.
Cette union économique s'appelle la Zone Euro, et pour la rejoindre un pays doit d'abord remplir certains critères -- et bien entendu aucun pays n'oserait mentir à ce sujet.
Deze economische unie wordt de Eurozone genoemd en om toe te treden moet een land eerst een aantal financiele doelen behalen -- en liegen over deze doelen zou natuurlijk niemand durven doen.
Un sujet ressent un flux en temps réel de données d'internet durant 5 secondes.
Een proefpersoon voelt real-time een gegevensfeed van het internet, 5 seconden lang.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sujet de seconde zone ->
Date index: 2024-12-07