Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «suivi les autres économies à revenus élevés » (Français → Néerlandais) :
Le Japon est monté comme ça, jusqu'à ce qu'il rattrape les autres et a ensuite suivi les autres économies à revenus élevés.
Japan deed het op deze manier, totdat ze helemaal bij waren, en dan volgen ze de andere economieën met een hoog inkomen.
En fait, ils se placent plus haut que les autres gouvernements comme le mien, les États-Unis, ou la Suisse qui ont des revenus moyens plus élevés mais un classement plus bas sur l'équilibre travail-famille.
Ze staan hoger dan andere overheden zoals van de VS of Zwitserland, waar gemiddeld meer verdiend wordt, maar die lager scoren op de balans tussen werk en privéleven.
Donc quand vous parlez d'apprentissage à rythme individuel, tout le monde comprend -- en termes d'éducation, d'apprentissage différencié -- mais c'est plutôt impressionnant de voir ça survenir dans une salle de classe. Parce qu'à chaque fois qu'on a fait cela, dans chaque classe, encore et encore, si vous y passez cinq jours, il y a un groupe d'enfants qui prend vite la tête et il y a un groupe d'enfants un peu plus lent. Et dans un modèle traditionnel, si vous faites une évaluation à un instant donné, vous diriez : « Voici les enfants doués, voici les enfants lents. Peut-être
devraient-ils être suivis différemment. Peut-être devrions-no
...[+++]us les mettre dans des classes séparées. » Mais quand vous laissez chaque élève travailler à son propre rythme -- et nous l'avons vu maintes et maintes fois -- vous voyez que les étudiants qui ont mis un peu plus de temps sur un concept ou un autre, une fois ce concept acquis, font directement la course en tête. Donc les mêmes enfants que vous pensiez êtres lents six semaines plus tôt, vous penseriez qu'ils sont désormais doués. Et nous le voyons sans arrêt, encore et encore. Cela vous fait vraiment songer que toutes les distinctions dont peut-être beaucoup d'entre nous ont profité n'étaient en fait que dues à une coïncidence temporelle.
Als je praat over leren op je eigen tempo, dan is dat zinvol voor iedereen -- in onderwijsjargon: gedifferentieerd leren -- maar het is nogal gek als je het in een klas ziet. Elke keer als we dit deden, in elke klas waarin we het deden, telkens opnieuw, zie je dat na vijf dagen een groep kinderen pijlsnel vooruitgaan en een groep kinderen een beetje trager zijn. Als je in een traditioneel model een momentopname zou maken, zou je zeggen: Dat zijn de getalenteerde kinderen. Dat zijn de trage kinderen
. Misschien moeten we ze anders opvolgen. Misschien moeten we ze in afzonderlijke klassen stoppen. Maar als je elke leerling op zijn eigen tem
...[+++]po laat werken -- we zien dat keer op keer -- dan zie je leerlingen die wat meer tijd besteedden aan het ene of het andere concept, maar als ze dat doorhebben, gaan ze pijlsnel vooruit. Dezelfde kinderen waarvan je 6 weken geleden dacht dat ze traag waren, zou je nu als begaafd beschouwen. We zien dat keer op keer. Het doet je echt bedenken hoezeer alle etiketten waarvan velen van ons hebben geprofiteerd, eigenlijk gewoon aan een toevallige momentopname te danken waren.Toutes les autres économies ont trouvé un moyen d'accorder des congés payés à ceux qui œuvrent pour l'avenir de leur pays, mais on dit qu'on ne peut pas le faire, que le marché règlera le problème, puis nous félicitons les sociétés qui accordent plus de congés payés aux femmes qui ont déjà un niveau d'études et un salaire plus élevés.
Elke andere economie op de aarde heeft een of ander systeem van betaald verlof voor de mensen die het werk doen voor de toekomst van die landen. Maar wij zeggen: Dat kunnen we echt niet doen. Wij laten dit probleem over aan de markt en staan te juichen als grote bedrijven nog meer betaald verlof bieden aan vrouwen die al de hoogste opleiding en de hoogste salarissen hadden.
Le pétrole coûte deux milliards de dollars par jour à notre économie, plus quatre autres milliards de dollars par jour en coûts économiques et militaires cachés, ce qui élève son coût total à plus d'un sixième du PIB.
Olie kost onze economie 2 miljard dollar per dag, plus nog eens vier miljard dollar per dag aan verborgen economische en militaire kosten. Dit brengt de totale kosten op ruim 1/6 van het BBP.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
suivi les autres économies à revenus élevés ->
Date index: 2024-03-20