Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "suivants constituent la majorité " (Frans → Nederlands) :

Les 34 pourcent suivants constituent la majorité précoce, la majorité tardive et les trainards.

De volgende 34 procent is je vroege meerderheid, je late meerderheid en je achterblijvers.
https://www.ted.com/talks/simo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Simon Sinek: Comment les grands leaders inspirent l'action - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/simo (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe grote leiders tot actie inspireren - TED Talks -
Hoe grote leiders tot actie inspireren - TED Talks -


Nous savons maintenant que les virus constituent la majorité des informations génétiques sur notre planète, plus que les informations génétiques de toutes les autres formes de vie combinées.

We weten nu dat virussen de hoofdbrok uitmaken van de genetische informatie op onze planeet, meer dan de genetische informatie van alle andere levensvormen samen.
https://www.ted.com/talks/nath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Wolfe : Que reste-t-il à explorer ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nath (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Wolfe: Wat valt er nog te ontdekken? - TED Talks -
Nathan Wolfe: Wat valt er nog te ontdekken? - TED Talks -


Les orchestres à l'époque étaient constitués en majorité d'hommes avec seulement 5% de femmes.

Vroeger bestonden orkesten vooral uit kerels, hooguit vijf procent was vrouwelijk.
https://www.ted.com/talks/yass (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Que représente mon voile pour vous? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/yass (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat betekent mijn hoofddoek voor jullie? - TED Talks -
Wat betekent mijn hoofddoek voor jullie? - TED Talks -


car il sait ce qu'il fait. Donc, comment tout cela est-il gouverné ? Les gens veulent vraiment savoir, Ok, les administrateurs, les choses comme ça. Donc le modèle de gouvernance de Wikipédia, de gouvernance de la communauté, est très confus, mais constitue un mélange de consensus qui permettent de travailler. je veux dire que nous essayons de ne pas voter sur le contenu des articles, parce que l'avis de la majorité n'est pas nécessairement neutre. Un peu de démocratie, tous les administrateurs -- ce sont les gens qui ont la possibili ...[+++]

omdat hij weet wat hij doet. Hoe wordt dit alles nu bestuurd? De mensen willen eigenlijk meer weten over de beheerders, zo'n dingen. Het bestuursmodel van Wikipedia, het gemeenschapsbestuur is een heel verwarrende, maar doenbare mengeling van consensus -- hetgeen betekent dat we niet proberen te stemmen over de inhoud van artikels, omdat het standpunt van de meerderheid niet noodzakelijk neutraal is. Een beetje democratie, alle beheerders -- dit zijn de mensen die pagina's kunnen verwijderen. Dat betekent niet dat ze het recht hebben om pagina's te verwijderen. Ze moeten nog steeds alle regels volgen -- maar ze worden verkozen door de ge ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jimm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jimmy Wales et la naissance de Wikipédia - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jimm (...) [HTML] [2016-01-01]
Jimmy Wales over de geboorte van Wikipedia - TED Talks -
Jimmy Wales over de geboorte van Wikipedia - TED Talks -


Mais quelles seraient les implications sociales si nous avions une société dans laquelle la majorité des gens connaissaient ça, (en se basant sur leurs expériences, pas juste en suivant un ensemble de règles) savaient que le monde n'est pas purement physique ?

Maar, wat zouden de sociale implicaties zijn als we een maatschappij hadden waar een hoog percentage individuen wist -- op basis van hun eigen ervaringen, niet alleen een set regels volgend -- dat de wereld niet puur fysiek is.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How out-of-body experiences could transform yourself and society | Nanci Trivellato | TEDxPassoFundo - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How out-of-body experiences could transform yourself and society | Nanci Trivellato | TEDxPassoFundo - author:TEDx Talks
How out-of-body experiences could transform yourself and society | Nanci Trivellato | TEDxPassoFundo - author:TEDx Talks


Parmi les 20 milliards d'oiseaux, à peu près, qui constituent la population de l'automne environ la moitié seulement reviendra se reproduire au printemps suivant.

Van de naar schatting 20 miljard vogels die meedoen aan de herfsttrek komt ongeveer de helft terug om te gaan broeden in de lente.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bird migration, a perilous journey - Alyssa Klavans - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Bird migration, a perilous journey - Alyssa Klavans - author:TED-Ed
Bird migration, a perilous journey - Alyssa Klavans - author:TED-Ed


Celle-là emploie 45 000 ouvriers. Tous les midis, pas loin de 12 000 personnes viennent manger. Ils s'asseyent, ils ont à peu près 20 minutes. Et l'équipe suivante prend la relève. Une force de travail inimaginable est en train de se constituer. Shanghai -- je m'intéresse au renouvellement urbain de Shanghai, cette zone va être entièrement rasée et plantée de gratte-ciels en cinq ans.

Deze heeft 45.000 werknemers. Iedere lunchpauze gebruiken 12.000 mensen de maaltijd. Ze gaan zitten en hebben 20 minuten de tijd. Dan komt de volgende ronde. Er wordt een gigantisch grote groep arbeiders bijeengebracht. Ik kijk nu naar de stadsvernieuwing in Sjanghai. Deze hele wijk gaat tegen de grond en wordt in 5 jaar volgezet met wolkenkrabbers.
https://www.ted.com/talks/edwa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les paysages manufacturés d'Edward Burtynsky - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edwa (...) [HTML] [2016-01-01]
Edward Burtynsky over bewerkte landschappen. - TED Talks -
Edward Burtynsky over bewerkte landschappen. - TED Talks -


Dans l'industrie aérospatiale, les injecteurs de carburant sont les pièces les plus complexes à fabriquer, pour la raison suivante : ils sont constitués de 20 pièces différentes devant être produites séparément puis péniblement assemblées.

In de lucht- en ruimtevaartindustrie horen brandstofsproeiers tot de meest complexe onderdelen om te fabriceren, om één reden: ze bestaan ​​uit 20 verschillende onderdelen die elk afzonderlijk moeten worden geproduceerd en vervolgens zorgvuldig samengesteld.
https://www.ted.com/talks/oliv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
À notre porte, une nouvelle révolution industrielle. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/oliv (...) [HTML] [2016-01-01]
De volgende productierevolutie komt eraan - TED Talks -
De volgende productierevolutie komt eraan - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivants constituent la majorité ->

Date index: 2022-01-08
w