Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "suite a acheté pour 44 milliards " (Frans → Nederlands) :

A Londres, par exemple, où le BAE s'en est sorti impunément d'un énorme dossier de corruption, que l'Office de Surrey Fraud a essayé de poursuivre, 100 millions de livres sterling, chaque an pendant 10 ans, à un officiel particulier d'un pays ami particulier, qui par la suite a acheté pour 44 milliards de livre sterling d'équipements militaires.

In Londen, bijvoorbeeld, waar de BAE wegraakte met een gigantische corruptiezaak die de Fraudedienst van Surrey probeerde te vervolgen, 100 miljoen Britse pond, jaarlijks, gedurende tien jaar, aan één bepaalde ambtenaar van één bepaald bevriend land, die dan voor 44 miljard pond aan militaire uitrusting kocht.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Eigen: Comment dénoncer la corruption - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Eigen: Hoe het corrupte aan de kaak stellen - TED Talks -
Peter Eigen: Hoe het corrupte aan de kaak stellen - TED Talks -


Montons une société qui enseigne aux gens, qui les forme, et qui leur donne les outils nécessaires pour bien se débrouiller. Et ceci, c'est un parfait exemple d'un tel outil. En général, lorsque l'on achète un ventilateur dans un hôpital, on en achète un pour les enfants, et un autre pour le transport. Celui-ci fera tout, à le fera pour la moitié du prix et il n'a pas besoin d'air comprimé. Si vous êtes aux Etats-Unis et que vous ne le connaissez pas, nous oui, car c'est notre devoir de trouver la technologie qui convient pour l'Afrique- ce qui est à un prix correct, qui fait ce qu'il faut, et on passe à la ...[+++]

Laten we een bedrijf opzetten dat mensen onderwijst en opleidt, hen de benodigde instrumenten geeft om door te gaan. En dat is een perfect voorbeeld daarvan. Gewoonlijk als je een beademingsapparaat koopt, koop je een ander model voor kinderen, een ander model voor vervoer. Deze kan alles en voor de helft van de prijs en heeft geen perslucht nodig. Als je in Amerika bent en hier geen weet van hebt, wij wel, want we zien het als onze plicht om passende technologie voor Afrika te vinden-- met een passende prijs, die werkt. We gaan door. Anesthesie-machine: multi-parameter monitor, bedieningslampjes, afzuiging.
https://www.ted.com/talks/dr_s (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le docteur Seyi Oyesola nous fait visiter un hôpital au Nigeria. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dr_s (...) [HTML] [2016-01-01]
Een rondleiding in een ziekenhuis in Nigeria - TED Talks -
Een rondleiding in een ziekenhuis in Nigeria - TED Talks -


Durant la crise financière, la banque centrale des États-Unis, de l'Angleterre et du Japon ont créé 3,7 milliards de milliards de dollars dans le but d'acheter du capital et d'encourager les investisseurs à faire de même. Michael Metcalfe propose une idée incroyable : ces mêmes banques pourraient-elles imprimer de l'argent pour assurer d'atteindre leurs objectifs d'aide internationale ? Sans risquer l'inflation.

Tijdens de financiële crisis creëerden de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk en Japan 3,7 biljoen dollar om activa te kopen en investeerders aan te moedigen om hetzelfde te doen. Michael Metcalfe lanceert een schokkend plan: zouden dezelfde centrale banken geld kunnen drukken om hun doelstellingen voor ontwikkelingshulp te halen? Zonder risico op inflatie?
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nous avons besoin d'argent pour aider. Imprimons-le ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
We hebben geld nodig voor ontwikkelingshulp. Laten we het drukken. - TED Talks -
We hebben geld nodig voor ontwikkelingshulp. Laten we het drukken. - TED Talks -


Ils achètent maintenant des voitures. Et ce qui est arrivé il y a un mois c'est que l'entreprise Chinoise, Geely, a racheté l'entreprise Volvo. Et enfin, les Suédois ont compris que quelque chose de grand arrivait au monde. (Rires) Donc ils sont ici. La tragédie c'est que les deux milliards ici qui se débattent pour de la nourriture et les chaussures, sont toujours presque aussi pauvres qu'il y a 50 ans. La nouvelle chose c'est que on a la plus grosse ...[+++]

En nu kopen zij auto's. En wat een maand geleden gebeurde was dat het Chinese bedrijf Geely de Volvo-onderneming hebben overgenomen. En toen begrepen de Zweden eindelijk dat er iets groots was gebeurd in de wereld. (Gelach) Dus daar zijn ze. En de tragiek is dat de twee miljard hier die vechten voor voedsel en schoenen, nog steeds ongeveer even arm zijn als dat ze 50 jaar geleden waren. Het nieuwe is dat we de grootste stapel miljarden, de drie miljard hier, die ook opkomende economieën zijn, omdat ze vrij gezond zijn, relatief goed g ...[+++]
https://www.ted.com/talks/hans (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling à propos de la croissance de la population mondiale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hans (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling over mondiale bevolkingsgroei - TED Talks -
Hans Rosling over mondiale bevolkingsgroei - TED Talks -


Ce qui veut dire, quand vous faites la multiplication, que l'on peut estimer le coût non de la simple liberté, mais d'une liberté durable pour la totalité des 27 millions de gens en esclavage sur la planète à quelque chose autour de 10,8 milliards de dollars, ce que les Américains dépensent en chips et en bretzels, ce que Seattle va dépenser sur son système de train léger, ce que l'on dépense chaque année d'ordinaire, aux Etats-Uni ...[+++]

Dat betekent, als je het uitrekent, dat de geraamde kosten voor niet alleen vrijheid, maar voor duurzame vrijheid voor de gehele 27 miljoen mensen in slavernij op de planeet ongeveer 10,8 miljard dollar is. Amerikanen geven dat bedrag jaarlijks uit aan chips en zoutjes. Seattle gaat het besteden aan zijn tramsysteem. Het zijn de jaarlijkse uitgaven in dit land voor bluejeans. In de laatste kerstperiode, toen we gameboys, iPods en andere hightech cadeaus kochten, gaven we 10,8 miljard dollar uit.
https://www.ted.com/talks/kevi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Bales: Comment combattre l'esclavage moderne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kevi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Bales: Hoe moderne slavernij bestrijden - TED Talks -
Kevin Bales: Hoe moderne slavernij bestrijden - TED Talks -


La confiance : comment la mériter ? Les banques utilisent les cotes de crédit pour déterminer si vous êtes digne de confiance mais il y a 2,5 milliards de personnes dans le monde qui n'en ont pas — et qui ne peuvent obtenir de crédit pour lancer leur entreprise, acheter une maison ou améliorer leurs conditions de vie. Écoutez comment Shivani Siroya, une TED Fellow, débloque un pouvoir d'achat d'inexploité dans le monde en voie de d ...[+++]

Vertrouwen: Hoe kun je dat winnen? Banken gebruiken kredietscores om te bepalen of je betrouwbaar bent. Wereldwijd zijn er ongeveer 2,5 miljard mensen die geen kredietscores hebben en geen lening kunnen krijgen om een eigen bedrijf te beginnen, een huis te kopen of hun leefsituatie te verbeteren. Luister hoe TED Fellow Shivani Siroya de onbenutte koopkracht in ontwikkelingslanden mobiliseert met InVenture, een startende onderneming die gebruik maakt van telefoongegevens om een financiële identiteit te creëren. ...[+++]
https://www.ted.com/talks/shiv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un crédit malin pour les personnes n'ayant pas (encore) d'historique de crédit - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shiv (...) [HTML] [2016-01-01]
Een slimme lening voor mensen die (nog) geen kredietgeschiedenis hebben - TED Talks -
Een slimme lening voor mensen die (nog) geen kredietgeschiedenis hebben - TED Talks -


Donc dans 40 ans, lorsque vous additionnez tout, une économie américaine beaucoup plus mobile pourra se passer de pétrole. Economiser ou déplacer les barils pour 25 dollars plutôt que de les acheter pour plus d'une centaine, revient à une économie nette de 4 mille milliards de dollars en comptant tous les coûts cachés à zéro.

Dus over 40 jaar is -- alles opgeteld -- een veel mobielere Amerikaanse economie mogelijk zonder olie. Vaten besparen of omvormen voor $25 in plaats van ze te kopen voor meer dan $100 levert een nettobesparing van $4 biljoen op... ... zónder de verborgen kosten mee te rekenen.
https://www.ted.com/talks/amor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amory Lovins : Un plan à 50 ans pour l'énergie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amor (...) [HTML] [2016-01-01]
Amory Lovins: Een 50-jarenplan for energievoorziening - TED Talks -
Amory Lovins: Een 50-jarenplan for energievoorziening - TED Talks -


C'est une chose extraordinairement toxique. En fait, lors d'accidents chimiques, le sulfure d'hydrogène est connu pour -- si vous en inspirez trop, vous vous effondrez au sol, paraissez mort, mais si vous êtes amenés dans une zone aérée, vous pouvez être réanimé sain et sauf, si tout cela est fait rapidement. J'ai tout de suite pensé : ah, je dois m'en procurer. (Rires) Imaginez, vous êtes aux Etats-Unis post 11 septembre et quand vous allez à l'institut de recherche, et que vous dites : Bonjour, j'aimerai ...[+++]

Het is buitengewoon giftig. In feite, bij chemische ongelukken, staat waterstofsulfide erom bekend dat -- als je er te veel van inademt, je er bewusteloos van raakt, je lijkt dood, maar als je naar buiten wordt gebracht kunnen ze je probleemloos reanimeren, als ze dat snel doen. Dus ik dacht; wow, daar moet ik wat van hebben. (Gelach) Nu is het het Amerika van na 11 september. En als je naar het onderzoeksinstituut gaat en zegt, Hoi, ik zou graag wat kopen, hogedruk-gascilinders, met een dodelijk gas omdat ik wat ideeën heb over het schijndood maken van mensen. Het zal echt helemaal prima gaan. Dat is dan een lastige dag, maar ik zei dat er echt een basis i ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mark (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Roth : L'animation suspendue est à portée de main - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mark (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Roth: De schijndood ligt binnen ons bereik. - TED Talks -
Mark Roth: De schijndood ligt binnen ons bereik. - TED Talks -


La chose qui m'étonne vraiment est qu'aujourd'hui, les gens dépensent environ 8 milliards de dollars par an pour acheter des articles virtuels qui n'existent qu'à l'intérieur des jeux vidéo.

Wat me pas echt verbaast, is dat mensen, tegenwoordig, ongeveer acht miljard echte dollars per jaar besteden aan virtuele voorwerpen die alleen bestaan in videogames.
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tom Chatfield : 7 manières pour les jeux de récompenser le cerveau - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tom Chatfield: 7 manieren waarop games het brein belonen - TED Talks -
Tom Chatfield: 7 manieren waarop games het brein belonen - TED Talks -


Donc nous avons pensé qu'il serait mieux de ne pas parler tout de suite du clitoris. (Rire) Les fermiers timide mais ambitieux peuvent acheter un --c'est vrais-- un vibromasseur pour truie, qui s'accroche au réservoir à sperme pour le faire vibrer.

Dus we dachten laten we de clitoris nog maar even niet noemen.' (Gelach) Verlegen maar ambitieuze varkenshouders kunnen - dit is echt waar - een zeugenvibrator kopen, die aan de sperma geleider zit en trilt.
https://www.ted.com/talks/mary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mary Roach: 10 choses que vous ne saviez pas sur l'orgasme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mary (...) [HTML] [2016-01-01]
10 dingen die je niet wist over het orgasme - TED Talks -
10 dingen die je niet wist over het orgasme - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite a acheté pour 44 milliards ->

Date index: 2024-07-22
w