Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "suis une preuve vivante " (Frans → Nederlands) :
Et j'en suis une preuve vivante.
Ik ben het levende bewijs.
Guitar Hero est sorti de notre labo, et mes 2 filles et la plupart des étudiants du MIT Media Lab sont la preuve vivante que si on créé le bon type d'interface, les gens sont très intéressés d'être au centre de la musique et de jouer encore et encore.
Guitar Hero was een product van ons laboratorium. Mijn twee tienerdochters en de meeste studenten van MIT Media Lab zijn het bewijs dat mensen, als je de juiste interface maakt, echt in een stuk muziek willen opgaan, en het altijd opnieuw willen spelen.
Faiza en était la preuve vivante.
Faiza was er het levende bewijs van.
Bref -- Azuri est ici en tant que preuve vivante, pour nous rappeler que l'histoire de notre monde est dynamique.
Hoe dan ook -- Maar echt, Azuri is hier als een levende herrinering dat het verhaal van onze wereld dynamisch is.
je leur dis, Vous allez vous en sortir, et vous allez élever un bébé en bonne santé. Je suis la preuve qu'il y a de l'espoir.
Ik vertel ze: Je gaat het halen, je krijgt een gezonde baby. Ik ben het bewijs dat er hoop is.
Je suis la preuve que l'amour inconditionnel et le respect peuvent non seulement sauver mais peuvent aussi transformer des vies.
Ik ben het bewijs dat onvoorwaardelijke liefde en respect levens niet alleen kunnen redden, maar ook transformeren.
Aujourd'hui, une dame a étudié le corps dans lequel habite mon esprit, et perplexe, ell
e a annoncé que, je suis bien « instruite ». Cela veut dire que la prononciation et la diction n'ont plus de secret pour moi, parce que je suis bien « instruite ». Et quand mon professeur pose une question, et que ma réponse évoque la banlieue urbaine, je ne réponds pas avec mauvaise intention. Faites attention ! Parce que, je suis « instruite ». Quand mon père me demande : « C'est quoi ce binz ? » Ma r
éponse éduquée fait preuve de rigueur : je lui ...[+++]dis : « Père, ceci est exactement notre problème ». Et quand je suis dans le quartier, je change d'anglais, parce que j'en suis capable. Et quand on me dit : « Ça roule, fils ? » Je réponds : « Je viens de me bouffer l'nez avec cette clique. Y'en a marre ! » Parfois, en cours, il m'arrive d'interrompre le flux intellectuel pour poser une question : « Hé ! Pourquoi ces bouquins ne causent jamais d'mon peuple ? » Vous avez compris : j'ai décidé de traiter mes trois langues sur un pied d'égalité. Parce que je suis... « instruite ». Mais qui maîtrise vraiment les lettres ?
Vandaag zag een verbijsterde dame het omhuls
el waarin mijn ziel huist. En kondigde aan dat ik 'welbespraakt' ben. Dat betekent dat wanneer het aankomt op verkondiging en dictie ik er niet aan denk want ik ben 'welbespraakt'. Dus wanneer mijn docent een vraag stelt en mijn antwoord bevat een bijbetekenis van verstedelijkte suggestie, dan is er geen verkeerde intentie. Let op want ik ben 'welbespraakt'. Dus wanneer mijn vader vraagt: Wat voor ding is dit? Dan is mijn 'welbespraakte' antwoord nooit verkeerd. Ik zeg: Vader, dit is het dreigend probleem . En wanneer ik in de wijk ben dan kan ik omschakelen. Dus wanneer mijn vriend zegt: Wat i
...[+++]s er met jou man? zeg ik: Ik ben klaar met die mensen! En soms in de klas onderbreek ik de intellectuele sfeer om te vragen: Yo! Waarom gaan deze boeken nooit over mijn volk? Ja, ik heb besloten dat alle drie mijn talen elkaars gelijke zijn. Want ik ben 'welbespraakt'. Maar wie heeft de macht omtrent articulatie?Je suis un Américain. Je ne crois pas à la philosophie. (Rires) C'est un fait. Ou comme on dit chez moi à Washington D.C., un vrai fait. (Rires) (Applaudissements) Laissez-moi vous donner un exemple de ce que je veux dire. Laissez-moi marteler la preuve ici. Parce que je ne vous raconte pas une histoire. Je soutiens une cause. Mesdames et messieurs du jury, quelques preuves : Dan Ariely, l'un des plus grands économistes contemporains, et trois de ses collègues ont effectué une étude sur certains étudiants du MIT.
Ik ben Amerikaan. Ik geloof niet in filosofie. (Gelach) Dit is een feit. Of, zoals wij zeggen in mijn thuisstad Washington D.C., een waar feit. (Gelach) (Applaus) Ik geef een voorbeeld van wat ik bedoel. Hier is het bewijs. Want ik vertel geen verhaal, ik bepleit een zaak, dames en heren van de jury. Dan Ariely, een van de grote economen van onze tijd, en drie collega's van hem, deden een studie onder MIT-studenten.
(Rires) Mais le fait est que c'est une preuve d'un corps vivant sur d'autres corps, des cailloux qui ont fait l'objet d'une formation géologique, de l'érosion, l'action du temps sur les objets.
(Gelach) Feit is dat dit bewijs is van een levend lichaam op andere lichamen, rotsen die voorwerp van geologische formatie waren, van erosie, de werking van de tijd op objecten.
Je suis responsable d'un laboratoire de biomatériaux et je suis fascinée par la créativité dont les hommes ont constamment fait preuve dans l'utilisation de ces matériaux dans le corps humain.
Ik ben hoofd van een lab voor biomaterialen en ik ben enorm gefascineerd door de creativiteit waarmee mensen materialen in het lichaam gebruikten in de loop der tijden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
suis une preuve vivante ->
Date index: 2021-12-10