Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «suis servie » (Français → Néerlandais) :
Depuis je me suis servie d'environ 30 sous-marins différents et j'ai démarré trois sociétés et une fondation à but non lucratif appelée Deep Search dont l'objectif est de concevoir et de construire des systèmes permettant d'accèder aux grands fonds marins.
Sindsdien heb ik ongeveer 30 soorten onderzeeërs gebruikt en heb ik drie bedrijven opgestart en een non-profitorganisatie genaamd Deep Search, om systemen te ontwerpen en bouwen, om toegang te verkrijgen tot de diepzee.
B
en Roche : Je suis Ben, au fait Homaro Cantu : Et je suis Homaro. BR: Et nous sommes des chefs. Alors, quand Moto a ouvert en 2004, les gens ne savaient pas vraiment à quoi s'attendre. Beaucoup de gens pensaient qu'il s'agissait d'un restaurant japonais, et c'était peut-être le nom, c'était peut-être le logo, qui ressemblait à un caractère Japonais mais de toute façon, nous avions toutes ces demandes de nourriture japonaise, et ce n'était vraiment pas ce que nous faisions. Et après environ la 10000eme demande pour un rouleau de maki, nous avons décidé de donner aux gens ce qu'ils voulaient. Alors cette image est un exemple d'aliment imp
...[+++]rimé, et ce fut la première incursion dans ce que nous aimons appeler la transformation de la saveur. Donc voici tous les ingrédients, toute la saveur d'un rouleau classique de maki, imprimé sur un petit morceau de papier. HC: Alors, nos convives ont commencé à se lasser de cette idée, et nous avons décidé de leur donner le même plat deux fois, alors ici, nous avons en fait pris un élément du rouleau maki et et pris une photo d'un plat et ensuite nous avons essentiellement servi cette image avec le plat.
Ben Roche: Ik ben Ben. Homaro Cantu: En ik ben Homaro. BR: We zijn chefs. Toen Moto opende in 2004, wisten mensen niet echt wat te verwachten. Velen dachten dat het een Japans restaurant was. Misschien was het de naam, misschien het logo dat leek op een Japans karakter. We kregen dus allemaal verzoeken voor Japans eten dat we niet hadden. Na ongeveer tienduizend verzoeken voor maki-rolletjes, besloten we mensen te geven wat ze wilden. Deze tekening is een voorbeeld van afgedrukt
voedsel. Het was de eerste uitstap naar wat wij smaaktransformatie noemen. Dit zijn alle ingrediënten, alle smaken van een gewone maki-rol, afgedrukt op een klei
...[+++]n stukje papier. HC: Onze klanten raakten verveeld met dit idee en we besloten om ze tweemaal hetzelfde op te dienen. We namen een deeltje van de maki-rol en namen een foto van een gerecht en serveerden dan gewoon die foto bij het gerecht.Il y a deux ans, après avoir servi pendant quatre ans dans le corps des Marines des Etats-Unis et avoir été déployé en Irak et en Afghanistan, je me suis retrouvé à Port-au-Prince, à diriger une équipe d'anciens combattants et de professionnels de la santé dans certaines des zones les plus durement touchées de la ville, trois jours après le tremblement de terre.
Twee jaar geleden, na vier jaar dienst in het United States Marine Corps met missies naar Irak en Afghanistan, leidde ik een team in Port-au-Prince van veteranen en medische professionals in een van de zwaarst getroffen gebieden van die stad, drie dagen na de aardbeving.
Plus tard, je suis allé à Kaboul et j'ai servi en Afghanistan après la chute des Talibans.
Later reisde ik naar Kabul en diende in Afghanistan na de val van de Taliban.
Donc après, je me suis simplement servi de cette liste de préoccupations comme des défis à relever, et en fait, une semaine plus tard, grâce à un devoir à l'école, j'ai eu l'occasion de passer beaucoup de temps à réfléchir sur un sujet au choix, avec un de mes amis.
Dus werd dit lijstje met bezorgdheden mijn lijstje van uitdagingen. Een week later kreeg ik een huistaak waarbij ik veel tijd mocht besteden aan een keuze-onderwerp, samen met een vriend.
Je ne m'en suis pas servi comme d'un effet spécial, mais comme un partenaire sur scène.
Die gebruikte ik niet als speciale effecten, maar als toneel-partner.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
suis servie ->
Date index: 2024-08-21