Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «suis retrouvée face aux regards » (Français → Néerlandais) :
La même personne qui s'occupait du casting me connaissait, et j'ai été invitée au casting. Je me suis retrouvée face aux regards des enfants riches qui étaient là en audition, même si j'avais envie de me sauver à cause de leur regard, je suis restée et j'ai tout donné pour avoir le rôle.
De persoon die zich bezig hield met de casting kende mij, en daarom werd ik uitgenodigd. Daar stond ik dan, aangestaard door rijke kinderen die daar waren om auditie te doen, en hoewel ik me graag onzichtbaar had gemaakt vanwege die starende blikken, ben ik gebleven en heb ik alles gegeven om de rol te krijgen.
Et je me suis retrouvée de retour dans la même école où j'avais fait mon premier vol, à enseigner aux autres personnes à voler, moins de 18 mois après avoir quitté cette salle d'hôpital.
En ik kwam op dezelfde school terecht waar ik voor mijn eerste vlucht was heengegaan en leerde andere mensen vliegen, net geen 18 maanden nadat ik de rugafdeling had verlaten.
Mais ça c'est terminé en une longue et interminable lutte, et je me suis retrouvée, après ces cinq années de bataille contre le Parlement, face à trois des plus éminents juges de la Haute Cour britannique à attendre leur jugement concernant la communication de ces informations par le Parlement.
Maar het eindigde met een zeer lange, aanslepende juridische strijd. Pas na vijf jaar vechten tegen het parlement stond ik voor drie van Groot-Brittannië's meest vooraanstaande rechters van het Hooggerechtshof en wachtte op hun uitspraak of het parlement deze gegevens al dan niet moest vrijgeven.
Et je me suis senti comme dans un tourbillon, car après qu'ils l'ont stabilisée, elle s'est retrouvée aux soins intensifs, et j'ai espéré contre tout espoir, qu'elle s'en remettrait.
Ik bevond me op een achtbaan want nadat ze haar stabiliseerden, ging ze naar een intensive care-afdeling en ik hoopte tegen beter weten in dat ze zou opknappen.
(Rires) Et l'une des pensées que j'ai eu en faisant face à ces deux urgences, un livre et un bébé, et d'avoir cet événement qui arrive si près, ma première pensée, alors que j'étais encore dans l'appartement à regarder tout ça dehors ou quand je suis sorti dans la rue et que j'ai regardé ça devant notre immeuble, c'était que j'avais fait une terrible erreur de calcul dans le livre que je venais d'écrire.
(Gelach) Één van de gedachten die ik had terwijl ik met deze twee afzonderlijke noosituaties te maken had -- een boek, een baby en dan deze gebeurtenis zo dichtbij -- mijn eerste gedachte, terwijl ik nog steeds in het appartement over alles uitkeek of door de straat wandelde en er over uitkeek, recht voor onze flat, was dat ik een verschrikkelijke misrekening had gemaakt in het boek dat ik net geschreven had.
Et franchement, je suis face à un obstacle majeur : lorsque je parle à quelqu'un de champignons, il pense immédiatement champignons de Paris ou champignons hallucinogènes, leur regard devient terne, et ils pensent que je suis un peu fou.
Dat is een groot obstakel voor mij. Als ik paddenstoel tegen iemand zeg, denken ze meteen aan champignons of paddo’s. Hun ogen worden wazig en ze denken dat ik raar ben.
Je me suis retrouvé à l'infirmerie des étudiants, où ils ont fait des examens et m'ont tout de suite dit : « problèmes de reins. » Avant que je ne m'en rende compte, je me suis
retrouvé embarqué dans six mois de tests, d'épre
uves et d'angoisse, face à six médecins, dans
deux hôpitaux différents, pris dans un choc des titans de la médecine pour déterminer lequel d'entre eux avait raison sur ce qui n'allait pas chez moi. Un peu plus tard, me voilà assis
...[+++]dans une salle d'attente pour un examen aux ultra-sons, et les six médecins se présentent dans la pièce en même temps. Alors je me dis : « Ouh la ! les nouvelles ne sont pas bonnes. » Leur diagnostic était le suivant : « Vous avez deux maladies rares des reins qui vont finir par détruire vos reins ; vous avez des cellules de type cancéreux dans votre système immunitaire que nous devons commencer à traiter immédiatement, et vous ne serez jamais éligible à une greffe de rein, et il est peu probable que vous viviez plus de deux ou trois ans. » La gravité de ce diagnostic apocalyptique m'a immédiatement plombé le moral. Comme si je me préparais, en tant que patient, à mourir conformément à l'échéance qu'ils venaient de me donner. Jusqu'à ce que je rencontre dans une salle d'attente une patiente du nom de Verna, qui est devenue une amie qui m'est chère. Un jour elle m'a pris par le bras et m'a emmené à la bibliothèque de médecine pour faire quelques recherches sur ces diagnostics et ces maladies, et elle m'a dit : « Eric, les gens qui ont cette maladie sont normalement septuagénaires ou octogénaires. Ils ne savent rien de toi. Réveille-toi.
Ik kwam bij de studentengezondheidszorg terecht. Er werden wat testen gedaan en de conclusie was 'nierproblemen'. Voor ik het wist moest ik 6 maanden lang testen, proeven en beproevingen ondergaan. 6 dokters, verspreid over 2 ziekenhuizen, waren in een medische titanenstrijd verwikkeld over de vraag wie er gelijk had over wat er mis was met mij. Een tijdje later zit ik in een wachtruimte voor een echo en al die 6 dokters komen tegelijk binnen. Dus ik denk: oh oh...slecht nieuws. Dit was hun diagnose: Je hebt 2 zeldzame nieraandoeningen, die op termijn je nieren zullen verwoesten. Je hebt kankerachtige cellen in je immuunsysteem, die direct behandeling nodig
...[+++]hebben. Je komt niet in aanmerking voor een niertransplantatie en je hebt niet meer dan 2 of 3 jaar te leven. Ik werd direct overdonderd door de ernst van deze noodlotsdiagnose. Ik werd direct overdonderd door de ernst van deze noodlotsdiagnose. Alsof ik me als patiënt moest voorbereiden om dood te gaan volgens het schema dat me zojuist was gegeven. Totdat ik in een wachtkamer Verna ontmoette, een patiënt die een goede vriendin werd. Op een dag sleepte ze me mee naar de medische bibliotheek en ging op zoek naar informatie over mijn diagnoses en ziektes. Ze zei: Eric, het zijn voornamelijk mensen boven de 70 die dit krijgen. Wat weten ze nu van jou. Word eens wakker. L'autre jour, mon fils est venu près de moi et je lui ai demandé d'aller vérifier le courrier dans la boîte aux lettres. Il m'a regardé un peu étonné et m'a dit : « Pourquoi la boîte ne se vérifie pas toute seule ? Elle pourrait nous dire quand il y a du courrier ! » (Rires) Je me suis dit que c'était vraiment une bonne question ! Ils peuvent poser des tas de questions, et parfois on s'aperçoit qu'on n'a pas les bonnes réponses.
Mijn zoon kwam een keer bij me en ik vroeg hem: Ren eens naar de brievenbus en kijk of er post is. Hij keek me verward aan, en zei: Kan die brievenbus niet zelf kijken en vertellen of er post is? (Gelach) Ik dacht: Dat is een goede vraag. Ze kunnen honderden vragen stellen en soms hebben we geen goed antwoord.
Quand mon premier livre pour enfants a été publié en 2001, je suis retourné dans mon ancienne école primaire pour parler aux élèves du fait d'être un auteur et un illustrateur, et pendant que j'installais mon projecteur dans le réfectoire, j'ai regardé de l'autre côté de la salle, et elle était là : mon ancienne serveuse de cantine.
Toen mijn eerste kinderboek in 2001 gepubliceerd werd, ging ik naar mijn oude basisschool om de leerlingen te vertellen over mijn leven als schrijver en tekenaar.
J'ai toujours eu du mal à comprendre l'expression maverick (anti-conformiste). Je suis arrivée aux États-Unis, il y 13 ans, et jusqu'à aujourd'hui je me demande toujours ce que cette expression veut dire. Du coup, ce matin j'ai regardé dans le dictionnaire, il était écrit qu'il s'agissait d'un fermier qui ne tatouait pas son troupeau.
Ik heb altijd moeite gehad met het woord maverick . Ik kwam 13 jaar geleden naar de VS en tot op vandaag moet ik vragen, wat betekent het? Dus vanochtend keek ik in het woordenboek en daar stond dat het een man was die zijn vee niet merkte.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
suis retrouvée face aux regards ->
Date index: 2022-05-10