Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «suis rendu compte que mes technologies devaient avoir » (Français → Néerlandais) :
Je me suis rendu compte que mes technologies devaient avoir du sens une fois le projet terminé.
Ik realiseerde me dat mijn technologie zinvol moest zijn als ik een project afrondde.
Et je me suis rendu compte que, si ils devaient aller au combat, ils feraient ce que nous leur avions appris et qu'ils suivraient les leaders.
Ik besefte dat, als zij een militaire gevechtshandeling in zouden gaan, ze zouden doen wat wij ze geleerd hadden en leiders zouden volgen.
je me demandais ce que je pouvais faire avec ce matériel exotique -- avec ses anneaux métalliques. J'ai commencé à le
tourner quand je me suis rendu compte que ma tête pouvait se loger dans ce truc. (Rires) Ouais, j'ai fait un trou, et avec un peu d'acétate,
je me suis fait un casque spatial. (Rires) Il me fallait un endroit où le porter, alors j'ai trouvé ce vieux frigo à deux pas de
la maison. Après l'avoir poussé ju ...[+++]squ'au placard de notre chambre d'amis, je l'ai transformé en vaisseau spatial.
Ik zocht een manier om iets te doen met dit exo
tische materiaal -- metalen ring, boven en onder. In gedachten speelde ik er wat mee en ik dacht: wacht even -- mijn hoofd past in dit di
ng. (Gelach) Ja, ik knipte er een gat in, deed er wat acetaat in en maakte mezelf een ruim
tehelm. (Gelach) Ik moest een plaats vinden om die helm te dragen, dus ik vond een koe
lbox een eindje van huis ...[+++]. Ik duwde hem naar huis en in de logeerkamer van mijn ouders bouwde ik hem om tot ruimteschip.E
t je me suis rendu compte que nous avions beaucoup en commun. Tous deux nous disséminions les gènes d'une espèce et non d'une autre. Et tous deux, probablement, si je peux imaginer le point de vue de l'abeille, pensions que nous menions la danse. J'avais dé
cidé de l'espèce de pommes de terre que je voulais planter. J'avais choisi mes Yukon Gold ou Yellow Finn, ou quoique ce fut. Et j'avais convoqué ces gènes sur un catalogue d'horticulture à l'autre bout du pays, les avais achetés et étais en train de les planter
...[+++]. Et cette abeille, sans doute, pensait avoir décidé, Je vais vers ce pommier, je me dirige vers cette fleur, Je vais récupérer le nectar et je m'en vais. Nous avons une grammaire qui suggère que c'est ce que nous sommes, que nous sommes des sujets souverains dans la nature, l'abeille aussi bien que moi.
Ik besefte dat we heel wat gemeen hadden. We verspreidden allebei de genen van één soort, en niet van een andere. Beiden dachten we waarschijnlijk, als ik me kan verplaatsen in de bij, dat wij de touwtjes in handen hadden. Ik had beslist welke aardappelsoort ik wilde planten. Ik had mijn Yukon Gold gekozen, of mijn Yellow Finn, of wat dan ook. Ik had die genen opgevorderd uit een zadencatalogus aan de andere kant van het land, had ze meegebracht en was ze aan het planten. Die bij ging er waarschijnlijk van uit da
t ze had beslist om voor díe appelboom te kiezen, díe bloesem, nectar pakken en wegwezen. We hebben een grammatica die suggeree
...[+++]rt dat we zo in elkaar zitten, dat we soevereine individuen zijn in de natuur, de bij zo goed als ik.Cependant, petit-à-petit je me suis rendu compte qu'ils pouvaient avoir raison. Il me reste à convaincre tous mes collègues que c'est le cas mais j'y travaille.
Maar stilaan begon ik te denken dat ze toch gelijk kunnen hebben en ik ben nu bezig al mijn collega's te overtuigen dat dat zo is.
Est-ce la fin de ma danse? et lui, âme positive qu’il l’est, il a dit, Non, ce n’est qu’une pause, une pause pendant le traitement, et tu retourneras à ce que tu fais le mieux. Je me suis donc rendue compte que, moi, qui croyais avoir tout contrôle de ma vie, n’avais contrôle que de trois choses: mes pensées, mon esprit - les images que ces pensées créaient – et l’action qui en était créée.
Is dit het einde van mijn dans? En hij, positieve geest dat hij is, zei, Nee, dit is slechts een pauze, een pauze voor zo long as de behandeling duurt, en je zult weer terugkeren om te doen wat jij het beste doet. Ik realiseerde me toen dat ik, die dacht dat ik volledige controle had over mijn leven, slechts controle had over drie dingen: Mijn gedachten, mijn geest -- de beelden die opgeroepen werden door deze gedachten -- en de daden die er hun oorsprong in vonden.
Aux Etats-Unis, j'ai été frappée par les motivations, les motivations positives des citoyens américains, quand ils ont vu le fil
m. Vous savez, nous sommes critiqués à l'extérieur parce que nous nous sentons, parce que nous coyons que nous sommes les sauveurs du monde dans une certaine manière, mais la contrepartie de ceci est que,
quand les personnes voient ce qui se passe à l'étranger et voient les réactions que les gens ont par rapport à notre politique extérieure, nous pensons que cette puissance, nous avons l'impress
ion que no ...[+++]us devons avoir le courage de changer les choses. Et je me suis rendue compte de ceci auprès du public Cette femme est venue me voir après la projection et m'a dit: vous savez,
In de Verenigde Staten werd ik overrompeld door de motivatie, de positieve motivatie van het Amerikaanse volk toen ze deze film zagen. In het buitenland kregen we kritiek omdat we geloofden dat we de redders van de wereld waren. De keerzijde is dat als mensen echt zien wat er in het buitenland gebeurt, en hoe sommige mensen op onze buitenlandse politiek reageren, we het gevoel hebben dat we de kracht moeten krijgen om dingen te veranderen. Ik zag dit bij het publiek. Een vrouw zocht me op na de vertoning en zei: Weet je,
Mais en y r
éfléchissant, je me suis rendu compte que même si mon nouveau livre me rendait heureux, je pense qu'il rendrait ma mère heu
reuse, ce n'est pas vraiment un livre sur le bonheur. Alors j'ai décidé à la
place de parler de quelqu'un qui, je pense, a fait autant pour rendre les Américains heureux que toute autre personne sur les 20 dernières années. Un homme qui est un grand héros pou
...[+++]r moi. Une personne nommée Howard Moskowitz, qui est très connu pour avoir réinventé la sauce spaghetti.
Maar laatst was ik aan het denken, en besefte, dat hoewel ik gelukkig word van mijn boek, en denk dat het mijn moeder gelukkig zou maken, het boek niet over geluk gaat. Dus in plaats daarvan, besloot ik over iemand te praten die volgens mij misschien meer voor het geluk van Amerikanen gedaan heeft dan wie ook in de afgelopen 20 jaar. Een persoonlijke held van mij. Een man die Howard Moskowitz heet, en beroemd is voor het heruitvinden van spaghettisaus.
(Rires) (Applaudissements) Plus tard, je me suis rendu compte que je devais être la seule quadra à ne pas vouloir avoir de nouveau 22 ans.
(Gelach) (Applaus) Ik besefte later op de avond dat ik waarschijnlijk de enige 40-plusser ben die niet weer 22 wil zijn.
Et je me suis rendu compte, que oui, ça ferait vraiment une grande différence, si on y arrivait. Et alors j'ai dit, et bien voyons ça. Applied Minds a assez d'argent disponible pour que nous puissions travailler sur quelque chose sans avoir besoin du financement ou de la permission de quelqu'un.
Ik besefte dat het echt een groot verschil zou maken als we dat konden doen. Ik zei: Nou, laten we eens kijken. Applied Minds heeft genoeg extra geld dat we eraan kunnen beginnen te werken zonder dat we iemands financiering, toestemming of wat dan ook nodig hebben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
suis rendu compte que mes technologies devaient avoir ->
Date index: 2023-09-11