Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "suis maintenant une femme adulte " (Frans → Nederlands) :
Et je suis maintenant une femme adulte. Et j'ai appris quelques petites choses en cours de route. Pour moi, la charité est souvent simplement de donner, parce que vous êtes censé le faire, ou parce que c'est ce que vous avez toujours fait, ou il s'agit de donner jusqu'à ce que ça fasse mal.
Ik ben nu volwassen. Ik heb wat dingen geleerd onderweg. Voor mij is liefdadigheid vaak enkel geven omdat het verwacht wordt, of omdat het is wat je altijd deed, of het is geven tot het pijn doet.
Maintenant vous me voyez réfélchir à la table de ma cuisine. Et puisque vous êtes dans ma cuisine, je vous présente ma femme. (rires) En 2006, quelques mois plus tard, Je suis allé en Côte d'Ivoire -- en Afrique de l'Ouest. Maintenant, vous parlez d'un endroit divisé. Le pays était coupé en deux.
Jullie zien mij hier denken aan mijn keukentafel. En aangezien jullie in mijn keuken staan, maak kennis met mijn vrouw. (Gelach) In 2006, een paar maanden later, ben ik naar Ivoorkust gegaan -- in West-Afrika. Over verdeeldheid gesproken. Dit land was in tweeën gedeeld.
Donc ils l'ont laissé partir. Et dehors dans le couloir il m'a dit : « Vous savez quoi, Jon ? Tout le monde est un peu psychopathe ». Il a dit, «
Vous l'êtes. Je le suis. Bien évidemment je le suis. » J'ai dit, «
Qu'allez-vous faire maintenant ? » Il a dit, « Je vais aller en Belgique
parce qu'il y a une femme qui me plait. Mais elle est mariée, donc je vais devoir la séparer de son
mari. » (Rires) De ...[+++]toute façon, c'était il y a deux ans et c'est là où mon ouvrage s'est terminé. Et pendant les 20 derniers mois, tout allait bien.
Dus lieten ze hem gaan. Buiten op de gang zei hij tegen me: Weet je, Jon? Iedereen is een beetje psychopathisch. Hij zei: Jij. Ik. Ook ik natuurlijk. Ik zei: Wat ga je nu doen? Hij zei: Ik ga naar België want er is daar een vrouw waar ik een oogje op heb. Maar ze is getrouwd. Ik ga haar vragen te scheiden van haar echtgenoot. (Gelach) Hoe dan ook, dat was twee jaar geleden en daar eindigde mijn boek. De laatste 20 maanden ging alles goed.
Je me suis retrouvé dans toutes les émissions de télévision. Quelqu'un m'a vu à la télévision, on m'a appelé, et on m'a demandé si j'aimerais être dans
un film et jouer un jeune docteur pour un groupe de stars du rock qui voyageaient en bus de San Francisco à l'Angleterre. Et j'ai dit oui, que je le ferais, et donc je suis devenu le médecin dans un film absolument épouvantable qui s'appellait Med
ecine Ball Caravan. Maintenant, vous savez que les années
...[+++] 60, soit vous êtes dans le bus ou vous êtes hors du bus. J'étais dans le bus. Ma femme et moi, nous sommes mariés depuis 37 ans, nous avons pris le bus. Notre bus nous a emmenés de San Francisco à Londres. Nous avons changé de bus au niveau de l'Océan Atlantique. Nous avons ensuite pris deux bus de plus et nous avons traversé la Turquie et l'Iran, l'Afghanistan, traversé la Passe de Khyber, pour arriver au Pakistan, comme tout autre jeune docteur.
Ik kwam op elke tv-show. Iemand zag me op de televisie, ze belden me op en vroegen me of ik graag in een film een jonge arts wilde spelen voor een stel van rock-en-rollsterr
en die een bustocht maakten van San Francisco na
ar Engeland. Ik stemde toe dus werd ik de dokter in een absoluut vreselijke film de Medicine Ball Caravan genoemd. In de jaren '60, zat je ofwel op de bus of niet. Ik zat op de bus. Mijn vrouw en ik, allebei 37 jaar
oud, namen de bus. Onze bustocht ...[+++]bracht ons van San Francisco naar Londen. Onderweg verwisselden we van bus. Wij kwamen op nog eens twee bussen terecht, we reden door Turkije, Iran, Afghanistan, over de Khyberpas naar Pakistan, net als elke andere jonge dokter.On a marché sur 120 km jusqu'à ce qu'on arrive au Soudan. C'était le premier endroit où on a pu avoir de l'eau et des victuailles. Puis il continue son histoire, et tout
le monde le regarde comme s'il était un héros probablement pour la première fois de sa vie. Puis il ajoute - parce que des bénévoles sont a
ussi avec nous, des adultes, et qu'ils sont aussi assis là en train de l'écouter. Et il dit : Et c'était seulement le début de nos épreuves jusqu'à ce qu'on arrive en Israël.
et c'est seulement ...[+++]maintenant , dit-il, que je commence à comprendre où j'en suis, et ça me plaît bien. Comprenez que lorsqu'il a dit ça, j'ai eu la chair de poule, parce qu'il dit ça en face des montagnes de Moab.
We liepen 120 km totdat we Soedan bereikten. Dit was de eerste plaats waar we water en voorraden konden krijgen. Hij vertelt verder en iedereen kijkt naar hem als een held, waarschijnlijk voor de eerste keer in zijn leven. Hij zegt: - want ik heb ook vrijwilligers die met mij meerijden, volwassenen, die daar zitten en naar hem luisteren. Hij zegt: En dit was nog
maar het begin van onze beproeving totdat we uiteindelijk in Israël uitkwamen. En pas nu, zegt hij: begin ik te begrijpen waar ik ben, en ik vind het eigenlijk leuk. Ik herinner mij dat toen hij dat zei, ik kippenvel voelde op mijn lichaam omdat hij het zei met op de achtergrond
...[+++]het Moab-gebergte.Vingt et un ans plus tard, il était maintenant plus mince que sa femme, la peau de son visage avait relâché, et en regardant Abed s'observant quand il était jeune, je me suis souvenu de moi regardant cette photo de moi quand j'étais jeune après l'accident, et j'ai reconnu sa nostalgie.
Eenentwintig jaar later was hij dunner dan zijn vrouw, zijn huid slap rond zijn gezicht, terwijl hij keek naar een jonge Abed. Ik bedacht hoe ik naar de foto van mijn jonge zelf had gekeken na het ongeluk, en herkende zijn verlangen.
C'est le premier changement de tenue sur la scène de TED, et vous avez de la chance d'y assister. Je pense. S'il y a des femmes qui ont été vraiment choquées quand j'ai fait mon entrée, vous n'avez pas à me le dire là maintenant, je le saurais plus tard sur Twitter. (Rires) Je devrais aussi souligner que je suis plutôt privilégiée de pouvoir vous faire changer d'avis sur moi en à peine 10 secondes.
Voor het eerst op een TED-podium kleedt iemand zich om. Jullie hebben geluk dat je erbij bent, vind ik. Sommige vrouwen zagen me misschien met afschuw het podium oplopen. Niet nu tegen me zeggen. Dat zie ik nog wel op Twitter. (Gelach) (Gelach) Ik ben bevoorrecht dat ik jullie mening over mij kan veranderen in luttele 10 seconden.
Je marche dans la rue en tant que femme et je me sens en paix avec qui je suis. Je veux dire, je voudrais peut-être avoir une voix plus douce, mais maintenant je marche dans l'amour et j'essaie de vivre comme ça chaque jour.
Ik wandel over straat als vrouw en ik heb echt vrede met wie ik ben. Ik bedoel, misschien had ik liever een zachtere stem, maar nu weet ik me geliefd en probeer ik iedere dag zo te leven.
Je serais p
rêt à parier que je suis le type le plus stupide de la salle parce que je ne m'en sortais pas à l'école. J'avais beaucoup de mal. Mais ce que j'ai su très vite, c'est que j'aimais l'argent et j'aimais les affaires et j'aimais ce truc entrepreneurial. Et j'ai été élevé pour être un entrepreneur. Et depuis, ça a toujours été ma passion. Je n'ai jamais encore p
arlé de ca, jusqu'à maintenant - donc c'est la première fois que quelqu'un en enten
d parler, à part ma femme ...[+++], il y a trois jours, parce qu'elle m'a demandé, de quoi vas-tu parler? et je lui ai dit - que je pense que nous ratons une occasion de trouver ces enfants qui ont les caractéristiques d'un entrepreneur et de les préparer ou de leur montrer qu'être un entrepreneur est en fait un truc cool. Ce n'est pas quelque chose de mauvais et décrié, ce qui arrive dans beaucoup de sociétés.
Ik durf
te wedden dat ik de domste ben in deze zaal. Want ik had moeite op school, ik kwam er niet door heen. Maar wat ik al jong leerde, is dat ik hield van geld en van zaken doen, en ik hield van het 'ondernemertje spelen'. Ik ben opgevoed als ondernemer. en waar ik sindsdien enthousiast over ben -- en ik heb hier tot nog toe met niemand over gesproken -- dus dit is de eerste keer dat iemand het hoort, op mijn vrouw na, drie dagen geleden, toen ze vroeg waar ik over zou praten en ik haar vertelde -- is dat ik van mening ben dat we een kans missen. om de kinderen te vinden die ondernemerstalenten bezitten, en ze te leren, of laten zien
...[+++]dat het 'cool' kan zijn om een ondernemer te zijn. Het is niet iets slecht, het is geen schande terwijl dat in veel maatschappijen zo wordt uitgedragen.Nous devions trouver le moyen de diminuer la dose de radiation. Nous avons passé ces trois dernières années à apporter des modifications à chaque aspect du système d'imagerie po
ur le permettre. Je suis très heureuse d'annoncer
que nous utilisons maintenant une dose de radiation équivalente à la dose efficace d'une mammographie numérique. Avec cette faible dose, nous continuons cette recherche sur le dépistag
e, et ce cliché qui date de t
rois semaines d'une ...[+++]femme de 67 ans montre une mammographie numérique normale, mais le cliché d'une IMS montre une absorption qui se révèle être un cancer étendu.
We moesten een manier vinden om de stralingsdosis te verminderen. We zijn de afgelopen drie jaar bezig geweest om elk element van het beeldsysteem aan te passen om dit te bereiken. Ik ben blij te kunnen zeggen dat we nu een stralingsdosis gebruiken die gelijk is aan de effectieve dosis van een digitaal mammogram. Met deze lage dosis gaan we verder met ons screening-onderzoek, en dit beeld van drie weken geleden van een 67 jarige vrouw laat een normaal digitaal mammogram zien, maar een MBI beeld toonde een grote opname, die een grote tumor bleek te zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
suis maintenant une femme adulte ->
Date index: 2024-06-29