Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "suis en faveur " (Frans → Nederlands) :
Moi, je suis en faveur de la combinaison Il faut combiner tous les systèmes à une seule condition : si vous avez un métro et des systèmes de transports en surface avec ce genre de système -- ne soyez jamais en concurrence sur le même espace.
We moeten alle systemen combineren, onder één voorwaarde: We moeten alle systemen combineren, onder één voorwaarde: of je nu een metro hebt of een oppervlaktesysteem, welk systeem ook -- concurreer nooit binnen dezelfde ruimte.
C'est pour ça que je suis content que le président Obama se soit finalement prononcé (Applaudissements) en faveur... (Applaudissements) en faveur de l'égalité du mariage.
Daarom ben ik zo blij om eindelijk president Obama te horen zeggen... (Applaus) dat hij voor (Applaus) dat hij voor het homohuwelijk is.
Peut-être est-ce un problème de culture politique, et nous devons penser a la maniere de changer la culture politique. Voici donc quelques unes des questions que j'avais en tête il y a quelques
années quand je me suis posé pour ecrire un livre. Je me suis dit, Bon je vais faire une recherche pour savoir comment l'Islam est devenu ce qu'il est aujourd'hui, quels chemins ont été pris et quels chemins auraient pu être pris. Le titre du l
ivre est L'Islam en faveur de la liberté religieuse Et comme le sous-titre le suggère, j'ai étudié la
...[+++]tradition Islamique et l'histoire de la pensée Islamique à travers l'optique de la liberté individuelle, et j'ai essayé d'en identifier les points forts concernant la liberté individuelle. Et il y a des points forts dans la tradition Islamique. L'Islam d'ailleurs, en tant que religion monotheiste, qui définit l'homme comme responsable de lui même, a donné naissance à l'idée de l'individualité au Moyen Orient et l'a sauvé du communautarisme, du collectivisme de la tribu. On peut en tirer beaucoup d'idées. A part ca, j'y ai vu aussi des problèmes au sein de la tradition Islamique.
Misschien is het wel een probleem van de politieke cultuur en
moeten we nadenken over hoe we die politieke cultuur kunnen veranderen. Dit zijn nu een paar van de vragen die ik enkele jaren geled
en in gedachten had toen ik ging zitten om een boek te schrijven. Ik zei: Ik zal een onderzoek doen naar hoe de islam zich ontwikkelde tot haar huidige vorm, welke wegen er werden genomen en welke wegen hadden kunnen genomen worden. De naam van het boek is De islam zonder extremen: een moslimpleidooi voor vrijheid. Zoals de ondertitel aangeeft,
...[+++] heb ik de islamitische traditie en de geschiedenis van het islamitische gedachtegoed bekeken vanuit het perspectief van de individuele vrijheid. Ik heb geprobeerd om te zoeken naar de sterke punten met betrekking tot de individuele vrijheid. Er zijn ook sterke punten in de islamitische traditie. De islam ontwikkelde als monotheïstische godsdienst, die de mens omschreef als iemand die verantwoordelijk kan handelen, creëerde het idee van het individu in het Midden-Oosten en behoedde het van het communitarisme, het collectivisme van de stammenmaatschappij. Je kan hier veel zaken van afleiden. Daarnaast zag ik ook problemen binnen de islamitische traditie.Le soir même, je suis retourné au marché à la faveur de la nuit et j'ai entendu un bruit, euh, euh et bien sûr, j'ai trouvé un bébé orang-outan en train de mourir sur un tas d'ordures.
Die avond ging ik in het donker terug naar de markt en hoorde ik uh, uh, en ik vond er een stervende orang-oetan baby op een vuilnisbelt.
Je suis donc allé à Bruxelles avec une mission, prôner en faveur d'une réponse européenne unie, qui pourrait calmer les marchés et nous donner le temps de faire les réformes nécessaires.
Dus ging ik naar Brussel op een missie om te pleiten voor een gezamenlijk Europees antwoord, dat de markten zou kalmeren en ons de tijd zou geven om de noodzakelijke hervormingen door te voeren.
C'est quand les destins des gens sont corrélés. C'est quand ton bien-être contribue au mien, que je décide, oh oui, je suis entièrement en faveur de ton bien-être. C'est ce qui est responsable de la croissance du progrès moral jusqu'à maintenant, et je dis qu'une fois de plus on a une corrélation des fortunes. Et si les gens répondent intelligemment, nous verrons le développement de la tolérance et ainsi de suite -- bref, les normes dont nous avons besoin.
Het is wanneer de lotsbestemmingen van mensen gecorreleerd zijn, het is als jouw welzijn het mijne insluit, dat ik besluit: Ach ja, ik ben er helemaal voor dat het jou goed gaat. Dat heeft tot nu toe voor deze groei van morele vooruitgang gezorgd, en ik zeg nog eens dat onze lotsbestemmingen aan elkaar geklonken zijn. Als mensen daar intelligent op reageren, zullen we de tolerantie enzovoort zich zien ontwikkelen - de normen die we nodig hebben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
suis en faveur ->
Date index: 2023-10-07