Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "suis demandé comment pouvont nous " (Frans → Nederlands) :
J’y ai réfléchi et je me suis demandé : comment pouvont nous encourager ces communautés à catalyser encore plus d’idées d’entrepreneurs et nous catalyser tous à rendre demain meilleur qu’aujourd’hui?
En dus, wat ik hierover heb bedacht, Ik vroeg me af: hoe kunnen we deze gemeenschappen gebruiken om nog meer ondernemende ideeën voort te brengen en om ons allemaal te katalyseren om morgen beter dan vandaag te maken?
Je me suis demandé comment je pourrais résumer visuellement cela.
Nu dacht ik, hoe kan ik dit werkelijk weergeven?
Et je me suis demandé comment ils font ça de si près.
Ik vroeg me af hoe ze dat deden van zo dichtbij.
Et je me suis demandé: « Comment vous sentiriez- vous si vous n'aviez pas accès à une nourriture saine ? Si à chaque fois que vous sortiez de chez vous, vous voyez les effets néfastes du système alimentaire actuel sur votre quartier ? »
Ik vroeg me af: hoe zou jij je voelen als je geen toegang had tot gezond voedsel? Als elke keer als je het huis uitkomt, je het onheil ziet dat het huidige voedselsysteem aanricht in jouw buurt?
Et je me suis demandé comment être avec ces gens extraordinaire sur cette planète qui soit en dessous, au delà et entre, et le vagin semble convenir à toutes ces catégories.
Ik dacht na hoe het is om te vertoeven bij deze uitzonderlijke mensen op dit bijzondere panel. Het gaat hier over lager, verder en ertussen , en de vagina past in zowat al deze categorieën.
Je me suis demandé comment, en neuf mois, j'allais guider ce groupe de où ils sont actuellement vers là ils doivent être ?
Ik dacht: hoe ga ik deze groep in negen maanden brengen van waar ze zijn tot waar ze moeten zijn?
Miracul
eusement, alors que nous posions ces questions et commencions à porter notre attention sur le haut de la pyramide, nous nous sommes rendu compte que nous créions plus de loyauté. La loyauté de nos clients est montée en flèche. La rotation de nos employés a chuté à un tiers de la moyenne du marché. Et durant les cinq ans de l'éclatement de la bulle internet, notre
taille a triplé. Je suis ensuite allé passer du temps avec d'autres dirig
eants et je leur ai demandé ...[+++]lass=yellow2> comment ils traversaient ce moment, ce qu'ils m'ont dit et redit, c'est qu'ils dirigent seulement ce qu'ils peuvent mesu
rer. Et ce que nous pouvons mesurer est cette partie tangible au pied de la pyramide. Ils ne voyaient même pas la partie intangible plus haut sur la pyramide. Je me suis alors mis à me demander : Comment faire en sorte que les dirigeants prennent en compte l'intangible ? Si on apprends aux dirigeants à manager seulement ce qu'ils peuvent mesurer, et que tout ce qu'on peu mesurer c'est ce qui est tangible dans la vie, nous passons à côté de beaucoup de choses au sommet de la pyramide.
Miraculeus, toen we deze vragen stelden en aandacht gaven aan de top van de piramide, zagen we dat we meer loyaliteit creëerden. Onze klan
t loyaliteit steeg enorm. Ons personeelsverloop daalde tot een derde van de norm. En gedurende die vijfjarige dotcom crisis, groeiden we 300%. Toen ik vervolgens andere leiders opzocht en hen vroeg hoe ze die tijd doorkwamen, vertelden ze me telkens weer dat ze enkel beheren wat ze kunnen meten. En dat is het tastbare spul aan de basis van de piramide. Ze zagen het ontastbare niet eens hoger in de piramide. Dus ging ik me afvragen: Hoe kunnen we leiders het ontastbare leren waarderen? Als we slechts le
...[+++]ren te beheren wat meetbaar is, en al het meetbare zijn tastbare zaken, missen we een hele hoop van de top van de piramide.Donc ça n’augmente pas uniquement dans le système cardio-vasculaire. Ça se
passe dans la peau. Nous avons prouvé ça, nous l’
avons publié, je me suis demandé, qu’est-ce que ça fait ?
Comment peut-on avoir une faible pression sanguine dans notre peau ? Ce n’est pas le cœur… Qu’est-ce qu’on fait ? Je suis ensuite allé aux Etats-unis, comme beaucoup de gens qui font de la recherche, et j’ai passé quelques années à Pittsburgh. Voici Pit
...[+++]tsburgh.
Het komt dus niet alleen voor in het cardiovasculaire systeem. Het ontstaat in de huid. Na de publicatie van deze ontdekking vroeg ik me af wat het deed? Hoe krijg je een lage bloeddruk via de huid? Het is je hart niet. Wat doet het daar? Ik ging naar de VS, zoals vele onderzoekers. Ik bracht enkele jaren door in Pittsburgh. Dit is Pittsburgh.
Comment pouvons-nous commencer à répondre au problème mondial et trompeur du changement climatique - un problème qui est trop vaste pour qu'
un pays, quel qu'il soit, puisse le résoudre ? L'économiste Nicholas Stern expose un plan, présenté au Sommet Climatique des Nations Unies en 2014, montrant commen
t les pays du monde peuvent travailler ensemble aux questions climatiques. Voici sa vision pour la coopération, avec un bénéfice qui va bien au-delà de la prévent
ion du dés ...[+++]astre. Il demande: comment pouvons-nous utiliser cette crise pour provoquer une vie meilleure pour tous?
Hoe kunnen we beginnen met de aanpak van het wereldwijde, verraderlijke probleem van de klimaatverandering — een probleem dat te groot is om door een enkel land te worden opgelost? Econoom Nicholas Stern beschrijft een plan, voorgelegd aan de VN-klimaattop in 2014, dat laat zien hoe landen kunnen samenwerken aan het klimaat. Het is een visioen van samenwerking die veel meer oplevert dan het afwenden van een ramp. Stern vraagt zich af hoe we deze crisis kunnen gebruiken als aansporing om te komen tot een beter leven voor iedereen.
Commençons par nous demander: Comment allons-nous nous nourrir nous-mêmes?
Laten we beginnen met de vraag: hoe gaan wel onszelf voeden?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
suis demandé comment pouvont nous ->
Date index: 2021-07-26