Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "suis aperçu de quelque " (Frans → Nederlands) :
Je suis tombé amoureux du pouvoir de l’évolution, et je me suis aperçu de quelque chose de fondamental: depuis que la vie existe, la plupart du temps, chez les organismes unicellulaires, chaque cellule se contente de se diviser, et toute l’énergie génétique de cette cellule est transmise aux deux cellules filles.
Ik werd overweldigd door de kracht van de evolutie, en ik besefte iets fundamenteels: in het meeste bestaande leven in enkel-cellige organismen, deelt elke cel simpelweg, en alle genetische informatie van die cel wordt doorgegeven in beide dochtercellen.
Une chose incroyable dont je me suis aperçue c'est que rien ne peut changer à grande échelle sans la détermination d'un leader.
Het verbazende feit dat ik vond is dat niets kan veranderen op grote schaal, zonder de vastberadenheid van een leider.
En cherchant à vaincre la monotonie, je me suis aperçu qu'il n'y a qu'un tiers des océans qui soient chauds, une fine portion le long de l'équateur.
In mijn zoektocht om deze monotonie te onderbreken, bedacht ik: slechts een derde van de oceanen is warm en dat is eigenlijk alleen een smalle ring rond de evenaar.
Dans les années 80, je me suis aperçu que si l'on regardait une photo aérienne d'un village africain, on voyait des fractales.
In de jaren '80 viel het mij toevallig op dat, als je naar een luchtfoto van een Afrikaans dorp kijkt, je fractals ziet.
J'ai commencé à penser aux relations entre la communication, les médias et l'action collective quand j'ai écrit Smart Mobs , et je me suis aperçu, lorsque j'ai terminé le livre, que j'y pensais sans cesse.
Ik begon na te denken over de relatie tussen communicatie, media… en collectieve actie toen ik Smart Mobs schreef… en ontdekte dat ik erover na bleef denken nadat klaar was met het boek.
Alors je me suis aperçu qu'il y avait plus dans la vie que simplement tout ce que nous voyons autour de nous et qui est énorme.
Dus ik realiseerde me dat het leven meer is dan enkel de dingen om ons heen, die immens zijn.
Ainsi j'ai commencé à regarder les choses de cette façon, et ai écrit un livre entier intitulé La botanique du désir . et je me suis aperçu que de la même façon qu'on regarde une fleur et conclut bien des choses intéressantes sur le goût et les désirs des abeilles, qu'elles aiment le sucre, qu'elles aiment cette couleur et pas celle-là, qu'elles aiment la symétrie. que pourrait-on découvrir sur nous-mêmes en faisant la même chose?
Dus begon ik de dingen zo te bekijken. Ik schreef er een heel boek over, De plantkunde van het verlangen . Ik besefte dat je naar een bloem kan kijken, en er allerlei interessante dingen over de smaak en verlangens van bijen kan uit afleiden, dat ze van zoet houden, en van deze kleur en niet die kleur, en van symmetrie. Wat zouden we over onszelf kunnen ontdekken door hetzelfde te doen?
Je vais vous donner un aperçu de quelques uns de ses interviews.
Ik zal een voorbeeld geven uit een gedeelte van zijn interviews.
Je suis peut-être quelque peu unique en ça, mais je ne suis pas seule, pas seule du tout.
Misschien ben ik een uitzondering, maar ik ben niet de enige, verre van zelfs.
En plus de l'utilisation du corps tout entier, je me suis penché depuis quelque temps sur l'utilisation de la voix. Parler est un système énormément expressif pour nous.
Naast het gebruik van input van het hele lichaam heb ik inmiddels het gebruik van de stem al een tijd onderzocht. Dat is een immens expressief systeem voor ons, het vocaliseren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
suis aperçu de quelque ->
Date index: 2024-08-15