Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «suis accro » (Français → Néerlandais) :
Je suis accro aux jeux vidéo, et voici mon histoire.
Ik ben game-verslaafd en dit is mijn verhaal.
Je suis accro au porno hard depuis l'âge de 14 ans.
Al sinds mijn 14e ben ik verslaafd aan hardcore porno.
Depuis ma première plongée profonde en submersible, quand je suis descendue et que j'ai éteint les lumières et que j'ai vu ce spectacle de feux d'artifices, je suis devenue accro à la bioluminescence.
Vanaf mijn eerste duik in een diepzeeonderzeeër, toen ik naar beneden ging, het licht uitdeed en het vuurwerk zag, werd ik een bioluminescentiejunkie.
C'était une des meilleures choses de mon année, faire le Sabbat, parce que je suis un accro au boulot, donc avoir ce jour où on ne peut pas travailler -- ça a vraiment changé ma vie.
Dit was een van de geweldige aspecten van mijn jaar, de Sjabbat vieren, Omdat ik verslaafd ben aan mijn werk, is één dag niet hoeven te werken -- dat heeft echt mijn leven veranderd.
Et je suis devenu accro à nouveau à l'importance de ce que je faisais.
Ik was weer verslaafd aan het belang van wat ik deed.
Pour les accros aux chiffres comme nous, c'est la zone érogène, et il est juste de dire que je suis, désormais, sexuellement excité par la collecte de chiffres.
Voor cijfergekken als wij is dat de erogene zone. Voor cijfergekken als wij is dat de erogene zone. Ik kan met recht zeggen dat ik tegenwoordig seksueel opgewonden raak door het verzamelen van data.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
suis accro ->
Date index: 2024-10-16