Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «suggère que même les témoins » (Français → Néerlandais) :
Scott Fraser étudie la manière dont les humains se souviennent de crimes — et en témoignent. Dans cette puissante présentation, centré sur un meurtre à la nuit tombée, il suggère que même les témoins oculaires situés au premières loges d'un crime peuvent créer des souvenirs qu'ils n'auraient pas pu voir. Pourquoi? Parce que le cerveau déteste le vide.
Scott Fraser onderzoekt hoe mensen zich misdaden herinneren en erover getuigen. In deze krachtige talk die gaat over een dodelijke schietpartij bij zonsondergang suggereert hij dat zelfs close-up ooggetuigen van een misdrijf 'herinneringen' kunnen creëren die ze niet konden zien. Waarom? Omdat 'de hersenen een vacuüm verafschuwen'.
Et c'est peut-êt
re la raison pour laquelle la Révolution française est si polémique et ouverte à des interprétations. Il y en a qui disent que la révolution avait réussi à rép
andre les idées des Lumières même si elle n'avait pas instauré une démocratie en France. Des autres disent que le vrai héritage de la Révolution n'était pas la valorisation de la liberté, mais celle du pouvoir de l'Etat. Quel que soit, je dirai que la Révolution française a été beaucoup plus révolutionnaire que son homologue américain. Je veu
...[+++]x dire, que d'une certaine manière, les Etats-Unis n'ont jamais eu une aristocratie, mais dans d'autres manières, ils ont continué d'en avoir une - une des Lumières français, Diderot, a senti que les Américains devaient avoir peur d'une division trop inégale de richesse résultant en un petit nombre de citoyens opulents et une multitude de citoyens dans la misère. Et que la Révolution américaine n'a rien fait pour changer cette disparité de richesse. Ce qui avait fait de la Révolution française un mouvement si extrême a été son insistance dans l'universalité de ses idéales. Je veux dire, regardez l'Article 6 de la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen. La Loi est l'expression de la volonté générale. Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation. Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse. Ce sont des idées radicales, que les lois viennent des Citoyens, et pas des Rois ou des Dieux, et que ces lois doivent s'appliques à tous, de manière égale. C'est bien loin de Hammurabi- et en vérite, ç'est bien loin de Thomas Jefferson, possesseur d'esclaves. Dans les années 1970, on a demandé au président chinois Zhou Enlai ce que les conséquences de la Révolution française ont été. Et il a répondu, 'C'est trop tôt pour dire.' Et d'une certaine manière, il l'est encore. La Révolution française a demandé des questions sur la nature des droits du peuple et les dérivés de ces d ...
En misschien is dit waarom de Franse revolutie zo controversieel is en open voor interpretatie. Sommigen beweren de revolutie geslaagd zijn in het verspreiden van verlichtings
idealen, zelfs als het niet democratie naar Frankrijk bracht. Anderen beweren dat de echte erfenis van de revolutie niet de versterking van vrijheid was, maar van staatsmacht. Hoe dan ook, Ik zou willen stellen dat de Franse Revolutie uiteindelijk veel revolutionairder was dan zijn Amerikaanse tegenhanger. Ik bedoel, in sommige opzichten, had Amerika nooit een aristocratie, maar op andere manieren bleef die bestaan de Franse verlichte denker, Diderot, voelde dat Ame
...[+++]rikanen een ook ongelijke verdeling van rijkdom, wat resulteert in een klein aantal weelderige burgers en een veelheid van burgers die in ellende leven moeten vrezen. En de Amerikaanse revolutie deed niets om die polarisatie van rijkdom te veranderen. Wat maakte de Franse revolutie zo radicaal was haar aandringen op de universaliteit van haar idealen. Ik bedoel, kijk naar artikel6 van de verklaring van de rechten van de mens en burger: Wet is dat de uitdrukking van de algemene wil. Iedere burger heeft het recht om persoonlijk deel te nemen, of door diens vertegenwoordiger, in de Stichting. Het moet hetzelfde zijn voor allen, of het nu beschermt of straft. Dat zijn radicale ideeën, dat de wetgevingen afkomstig is van burgers, niet van koningen of goden, en dat die wetten moeten voor iedereen gelden. Dat is een lange weg van Hammurabi — en om eerlijk te zijn, het is een lange weg van de slavenhouderij Thomas Jefferson. In de jaren zeventig, werd Chinese President Zhou Enlai gevraagd Wat de invloed van de Franse revolutie was geweest. En hij zei: het is te vroeg om dat te zeggen. En op een bepaalde manier is dat nog steeds zo. De Franse revolutie stelde nieuwe vragen over de aard van de rechten van mens en de afleiding van deze rechten. En we zijn nog steeds bezig met het beantwoorden van deze vragen, en hoe, door middel van onze antwoo ...Et ils sont toujours aussi fiables et stables aujourd'hui qu'ils l'étaient il y a un millénaire, nous nourrissant, nous protégeant, et nous fournissant les pages de nos livres. Les philosophes et les poètes, les personnes en quête de la Vérité, l'ont souvent cherchée dans les arbres. « Qu'est ce que l'arbre apprit de l
a Terre pour être à même de parler avec le ciel ? demanda Pablo Neruda. « L'arbre tombe toujours du côté où il penche », dit un proverbe ancien. De la même façon que les arbres marquent nos p
aysages et sont les témoins de nos histoires, l ...[+++]'histoire des mots dessine le paysage de notre langue, faisant apparaitre les pluies et le soleil des générations, envoyant des racines et des branches au loin.
Ze zijn nog net zo betrouwbaar en standvastig als 1000 jaar geleden. Ze geven ons voedsel, onderdak Ze geven ons voedsel, onderdak en boeken. Filosofen en dichters, waarheidszoekers, zochten die vaak in bomen. 'Wat leerde de boom van de aarde, zodat hij met de hemel kon spreken?', vroeg Pablo Neruda. 'Een boom valt naar d
e kant waar hij leunt', zegt een oud spreekwoord. 'Een boom valt naar d
e kant waar hij leunt', zegt een oud spreekwoord. Zoals bomen ons landschap markeren en onze geschiedenis meemaken, Zoals bomen ons landschap mark
...[+++]eren en onze geschiedenis meemaken, zo vormt het verhaal van een woord het landschap van de taal. Het verzamelt generaties lang regen en zon en strekt zijn wortels en takken ver en wijd.Comme l'un d'eux le dit : « A Cuba, nous sommes formés à fournir des soins de qualité avec un minimum de moyens. Alors quand je vois tous les moyens disponibles ici, et que vous me dites que c'est impossible, je sais que c'est faux. Non seulement j'en ai été témoin, mais je l'ai moi-même expérimenté. » Les diplômés de l'ELAM, certains venant d'ici-même, de Washington et Baltimore, proviennent des familles les plus démunies. Ils viennent offrir la santé et l'éducation, et sont les porte-parole pour leur communauté.
Zoals een alumnus zei, in Cuba wordt ons geleerd om hoogstaande zorg te bieden met beperkte middelen. Wanneer ik de hoeveelheid middelen hier zie en je me vertelt dat het onmogelijk is, dan weet ik dat dit niet waar is. Ik heb niet alleen gezíen dat het werkt, maar ik heb het werk zelf gedaan. ELAMs alumni, waarvan sommigen hier uit D.C. en Baltimore komen, komen van onder de allerarmsten om welzijn, onderwijs en een stem te bieden voor hun gemeenschap.
Ce que je suggère c’est que, si vous voulez voir où va la technologie, nous continuons sur cette trajectoire, et nous en concluons que ce qui va devenir plus concentré en énergie, c'est vers là que nous allons. Ce que j’ai donc fait
c’est… j’ai pris le même type d’objet et j'ai regardé les autres aspects de l’évolution d
e la vie pour voir, quels sont les tendances générales d’évolution de la vie. Il y a des choses qui vont vers une plus grande complexi
...[+++]té, qui vont vers une plus grande diversité, vers une plus grande spécialisation, conscience, ubiquité et le plus important, capacité d’évolution. Les mêmes éléments sont aussi présents dans la technologie.
Wat ik bedoel is dat als je wil zien waar technologie naartoe leidt, je dat pad moet volgen. We zeggen: waar de energiedichtheid toeneemt, die richting gaat het uit. Wat ik gedaan heb is dit: ik heb dezelfde soort dingen genomen en heb gekeken naar andere aspecten van het evolutionaire leven, zoals de algemene trends in het evolutionaire leven. Sommige dingen gaan in de richting van grotere complexiteit, grotere diversiteit, grotere specialisatie, bewustzijn, alomtegenwoordigheid en, belangrijkst van al, mogelijkheid tot evolutie. Diezelfde dingen zijn ook aanwezig in technologie.
« Une ville développée n'est pas une ville où même les pauvres roulent en voiture, mais une ville où même les riches prennent les transports en commun, » défend Enrique Peñalosa. Dans cette conférence énergique, l'ancien maire de Bogotá partage certaines des méthodes qu'il a utilisées pour changer la dynamique des transports dans la capitale colombienne... et suggère des pistes de réflexion pour construire les villes intelligentes du futur.
Een ontwikkelde stad is niet waar zelfs de armsten autorijden, maar eerder waar zelfs de rijken openbaar vervoer gebruiken, stelt Enrique Peñalosa. In deze geanimeerde lezing deelt de voormalige burgemeester van Bogotá enkele maatregelen die hij inzette om het vervoer in de Colombiaanse hoofdstad te veranderen... en geeft hij tips voor het bouwen van slimme steden van de toekomst.
Cela ne suffit pas de faire appel uniquement aux bonnes intentions des gens, avoir une sorte de punition aide réellement. Même si c'est juste de la honte, de l'embarras ou des rumeurs, il est nécessaire de mettre en place une punition pour amener les gens en groupes, à coopérer. Il y a même de récentes recherches qui suggèrent que la religion -- mettre Dieu en avant, faire penser à Dieu -- souvent, dans certaines situations amène à des comportements plus coopératifs, plus pro-sociaux.
Het volstaat niet om beroep te doen op de goede bedoelingen, het helpt echt om een soort straf te hebben. Zelfs als het schaamte, verlegenheid of roddel is, je hebt een soort straf nodig om mensen tot samenwerking te brengen in een grote groep. Recent onderzoek suggereert zelfs dat religie -- God inprenten, mensen aan God doen denken -- soms leidt tot meer coöperatief, pro-sociaal gedrag.
Cela peut sembler être de la science fiction, mais même si seulement une partie de son scenario se produit, cela suggère que notre écologie et même notre espèce ne s'en sortirait certainement pas indemne.
Dit balanceert op de rand van sciencefiction, maar als dit scenario ook maar gedeeltelijk werkelijkheid zou worden, dan zou onze ecologie en zelfs onze soort het niet lang ongedeerd overleven.
Donc déjà, le simulateur me fait marcher exactement de la même manière que nos témoins sur le vrai pont.
Dus nu al, laat de simulator me lopen op precies dezelfde manier als onze getuigen loopten op de echte brug.
C'est en fait un surnom donné aux prêtres au 18ème siècle . (Rires) Il a continué, De plus
, je suis un prêtre moi-même . Je lui ai donc demandé : Voudriez-vous venir témoigner à la cour ? Il a répondu qu'il en serait ravi. Et j'ai dit - et il a dit, Voudriez-vous que je vienne avec mon col romain ? J'ai dit, Oui, ce serait - s'il vous plait... (Rires) CA : C'est sup
er. RB : Donc notre témoin principal était - a argumenté que c'était en fait Tant pis pour le Prêtre, voici les Sex P
istols . (Rires) Le ...[+++]juge nous a jugés - à son grand regret, non coupables, donc -
Het is eigenlijk een bijnaam die aan priesters werd gegeven in de 18e eeuw . (Gelach) Hij ging verder: Bovendien ben ik zelf een priester . Dus zei ik: Zou u het erg vinden om naar de rechtbank te komen? Hij zei dat hij heel graag wilde komen en ik zei -- en hij zei: Wil je graag dat ik mijn halsband draag? Ik zei: Ja, dat zou heel -- alstublieft... (Gelach) CA: Schitterend. RB: Onze kroongetuige betoogde dat het eigenlijk De priester doet er niet toe, hier zijn de Sex Pistols was. (Gelach) De rechter oordeelde met tegenzin dat we onschuldig waren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
suggère que même les témoins ->
Date index: 2021-08-06