Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "suffirait " (Frans → Nederlands) :
J'ai donc commencé à réfléchir sur la paix, et j'étais évidemment, comme je vous l'ai dit, très ému par ces images en essayant de les comprendre. Pouvais-je aller parler à des gens plus âgés et plus sages qui pourraient me dire comment ils faisaient pour comprendre les choses qui se passaient ? Parce que c'est bien sûr effrayant. Mais j'ai réalisé, après avoir joué avec la structure en tant qu'acteur, qu'une série
d'extraits audio ne suffirait pas, qu'il y avait là une montagne à escalader, je devais m'engager dans une aventure. Et grâce à cette aventure, peu importe si elle échouait ou réussissait, ça n'aurait pas d'importance, mais j'a
...[+++]urais quelque chose pour ancrer les questions comme : l'humanité est-elle intrinsèquement mauvaise ?
Dus begon ik na te denken over vrede, en ik was natuurlijk, zoals ik jullie al zei, heel erg ontroerd door deze beelden. Ik probeerde de zin ervan in te zien. Kon ik gaan praten met oudere en wijzere mensen die mij zouden kunnen vertellen hoe zij omgingen met wat er allemaal gebeurde? Want het is natuurlijk ongelooflijk angstaanjagend. Maar ik besefte, omdat ik als acteur wist wat structu
ur was, dat een reeks soundbites op zichzelf niet genoeg was, dat er iets overwonnen moest worden, dat ik een weg had af te leggen. Als ik dat deed, zou het niet relevant zijn of ik al dan niet zou slagen. Het punt was dat ik iets zou hebben om de vragen
...[+++] aan op te hangen - is de mensheid fundamenteel slecht?On ne veut pas être impoli avec lui, ni se sentir coupable, j'ai donc pensé que cela suffirait, d'où je suis assis.
Ik wil niet onbeleefd zijn, en jullie willen je niet schuldig voelen, dus zal ik het maar doen, waar ik zit.
Ou bien la moitié de la somme ne suffirait-elle pas pour faire un bien formidable ?
Of de helft om een verrassende hoeveelheid goeds te doen? ?
N'importe quel exercice énergique suffirait-il ?
Kan het elke vorm van krachtige oefening zijn?
Mais même cela suffirait pour les premières mises à l'épreuve de l'hypothèse qui affirme que je suis mon connectome.
Maar zelfs dat zal genoeg zijn voor de eerste tests van de hypothese dat ik mijn connectoom ben.
J'avais beau avoir sept ans, je savais que ça ne suffirait pas.
Zelfs mijn zeven jaar oude brein wist dat dat niet zou helpen.
On penserait que manger avant cet entretient important suffirait simplement à éviter ce problème.
Nu zou je denken dat simpelweg iets eten net voor die belangrijke afspraak het probleem zal voorkomen.
De façon comparable, le Japon, au début de la guerre, suffirait d'un peur de manque de nourriture car son secteur d'agriculture était entrain d'avoir de trouble à grossir avec la population du pays.
Ook Japan was in het begin van de oorlog aan het lijden door angst voor een voedseltekort, omdat hun landbouwsector de populatiegroei niet bij kon houden.
à 115, ils produiraient seulement suffisamment de carburant atomique pour prouver qu'ils savent comment faire, mais ne produiraient pas de bombe, ils en construiraient en quantité suffisante pour la recherche Cela suffirait à la fierté nationale, mais ils n'iraient pas plus loin, et ne construiraient pas de bombe.
op 115 zouden ze alleen maar genoeg brandstof van wapenkwaliteit maken om aan te tonen dat ze het kunnen. Maar ze wilden geen wapen bouwen, alleen maar een hoeveelheid voor onderzoek. Het zou de nationale trots wat aanzwengelen, maar ze zouden er niet mee doorgaan om effectief een bom te bouwen.
Mais c'est aussi devenu évident que la technologie seule ne suffirait pas.
Maar ook werd het overduidelijk dat het met technologie alleen niet zou gaan lukken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
suffirait ->
Date index: 2023-04-27