Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «subir et l'utiliser » (Français → Néerlandais) :

L'idée que votre identité vous est donnée par quelqu'un, gouvernement ou autre, et que vous devez la subir et l'utiliser en tous lieux, est totalement fausse.

Het is een vals idee dat je een identiteit krijgt van iemand, zoals de overheid, waar je aan vast zit en die je overal moet gebruiken.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle façon de stopper le vol d'identité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Een frisse manier om met indentiteitsroof om te gaan - TED Talks -
Een frisse manier om met indentiteitsroof om te gaan - TED Talks -


L'idée que votre identité vous est donnée par quelqu'un, gouvernement ou autre, et que vous devez la subir et l'utiliser en tous lieux, est totalement fausse.

Waarom moet je echt weten wie er op Facebook zit, als je ze niet op de een of andere manier wilt lastigvallen?
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Identity in the 21st century: David Birch at TEDxSussexUniversity - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Identity in the 21st century: David Birch at TEDxSussexUniversity - author:TEDx Talks
Identity in the 21st century: David Birch at TEDxSussexUniversity - author:TEDx Talks




D'autres ont cherché : devez la subir     subir et l'utiliser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subir et l'utiliser ->

Date index: 2023-10-03
w