Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "subi 36 interventions chirurgicales pour " (Frans → Nederlands) :
J'ai failli mourir, je suis tombée dans le coma, je suis restée à l'hôpital pendant deux ans, et j'ai subi 36 interventions chirurgicales pour pouvoir marcher à nouveau.
Ik overleed bijna, lag in coma, en lag twee jaar lang in het ziekenhuis. Ik onderging 36 operaties om weer te kunnen lopen.
Quand j'ai assisté pour la première fois à une vraie intervention chirurgicale, je ne savais pas du tout à quoi m'attendre.
De eerste keer dat ik in de operatiekamer stond en naar een echte operatie keek, had ik geen idee wat te verwachten.
(Tracey Gamley) : Pour moi, ça a été vraiment facile. Je n'ai passé qu'une
nuit à l'hôpital. L'intervention chirurgicale a été faite par laparoscopie, et je n'ai que cinq très petites cicatrices s
ur le ventre, je ne suis pas allée travailler pendant quatre semaines et je suis retournée à tout ce que je faisais avant sans aucun changement. ED : Je n'aurai sans doute jamais à nouveau l'occasion de dire ça devant un public aussi vaste
...[+++] : « Merci » semble vraiment un mot banal, mais merci du fond du cœur de m'avoir sauver la vie.
Tracey Gamley: Het was voor mij niet zo moeilijk. Ik hoefde maar 1 nacht in het ziekenhuis te blijven. De operatie werd gedaan met een laparoscoop. Daarom heb ik maar 5 littekentjes op mijn buik. Ik ben 4 weken weggeweest van mijn werk en toen ik terugkwam kon ik weer alles doen als voorheen. ED: Nou, ik krijg waarschijnlijk nooit meer de kans om dit voor een zo groot publiek te zeggen. 'Dankjewel' voelt nu heel banaal, maar uit de grond van mijn hart: dankjewel voor het redden van mijn leven.
Nous n'avons fait que discuter et nous préoccuper des affaires de premier plan sur le nombre de soldats, le calendrier des retra
its, les opérations chirurgicales et les guet-apens, alors que nous devrions examiner les détails savoir quelle struct
ure de la société a subi le plus de dommages, où la communauté a-t-elle improvisé et survécu et a montré des signes de résistance et un c
ourage exceptionnel pour juste permettre à la vie de
...[+++] continuer.
We bespreken en zijn in beslag genomen door bekommernissen op hoog niveau, over aantal troepen, tijdslijnen voor terugtrekking, opstand en hinderlagen, terwijl we details zouden moeten onderzoeken van waar het sociale weefsel het meest verscheurd is, waar de gemeenschap geïmproviseerd en overleefd heeft, waar we daden van weerbaarheid en verbluffende moed zien, alleen om het leven te laten verdergaan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
subi 36 interventions chirurgicales pour ->
Date index: 2024-01-07