Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «stevens nous explique une nouvelle » (Français → Néerlandais) :
Que faut-il pour regénérer l'os dans de grandes quantités ? La regénération osseuse typique - où l'os est prelevé de la hanche du patient et greffé sur l'os endommagé ailleurs dans le corps - connaît des limites et peut causer d'atroces douleurs à peine quelques années après l'opération. Dans cette intervention informative, Molly Stevens nous explique une nouvelle technique d'utilisation de cellules souches qui exploite la capacité inhérente de l'os à se regénérer et à produire de grandes quantités de tissu osseux de façon indolore.
Wat heb je nodig om nieuw bot aan te maken in grote hoeveelheden? De typische aanpak voor botregeneratie - waarbij bot wordt genomen uit de heup van de patiënt en vervolgens geënt op een andere plaats in het lichaam - is beperkt en kan heel wat pijn met zich meebrengen, tot jaren na de ingreep.
Molly Stevens introduceert in een lezing een nieuwe toepassing met stamcellen die het aangeboren vermogen van het bot om te regenereren, aangrijpt om grote hoeveelheden botweefsel aan te maken op een pijnloze manier.
Le physicien Steven Cowley est certain que la fusion nucléaire est la seule solution véritablement durable contre la crise des carburants. Il explique pourquoi la fusion fonctionnera et donne les détails du projet auquel lui et de nombreux autres ont dévoué leur vie, travaillant contre la montre pour développer une nouvelle source d'énergie.
Natuurkundige Steven Cowley is zeker dat nucleaire fusie de enige echt duurzame oplossing is voor de brandstofcrisis. Hij legt uit waarom fusie zal werken — en geeft details over de projecten waar hij en vele anderen hun levens aan gewijd hebben, terwijl ze racen tegen de klok om een nieuwe bron van energie te creëren.
BG : Dans ce livre, si je comprends bien, vous dites que les incroyables progrès auxquels nous assistons aujourd'hui ne vont pas seulement améliorer nos vies, mais vont créer, et je vous cite : de nouvelles classes et luttes de classes comme lors de la révolution industrielle. Pouvez-vous l'expliquer ? YNH : Lors de la révolution industrielle, une nouvelle classe a vu le jour : celle du prolétariat urbain.
BG: Als ik het boek goed begrijp, is je betoog dat de geweldige doorbraken die we momenteel ervaren, potentieel niet alleen ons leven zullen verbeteren, maar dat ze zullen leiden tot -- ik citeer --: ... nieuwe klassen en klassenstrijd, net zoals de industriële revolutie. Kan je daar even op ingaan? YNH: Tijdens de industriële revolutie zagen we de opkomst van de nieuwe klasse van het stadsproletariaat.
On attendait beaucoup des premières expériences au LHC, nous espérions y trouver — nous cherchions de nouvelles théories de physique : supersymétrie ou nouvelles grandes dimensions, quelque chose qui pourrait expliquer la valeur du champ de Higgs.
Ondanks de hoge verwachtingen bij de ingebruikname van de LHC, wat we daarin zochten -- we zochten naar nieuwe fysicatheorieën: supersymmetrie of grote extra dimensies die de vreemde nauwkeurige waarde van het Higgsveld zouden kunnen verklaren.
Ce dont nous avons besoin c’est que les gens l’utilisent comme ils ont trouvé important d'utiliser Kiva pour créer
ces liens. La bonne nouvelle c’est que je ne crois pas avoir besoin de vous convaincre. Je ne vais même pas essayer. Je ne crois pas, mêm
e si nous entendons souvent, les raisons morales, éthiques
et religieuses qui expliquent pourquoi donner va ...[+++]nous rendre plus heureux, je ne crois pas que nous ayons besoin d’être convaincus. Nous le savons. Nous le savons tellement et c’est tellement vrai que ça nous touche si profondément qu’en fait ce qui nous arrête c’est notre peur d’essayer et de faire une erreur, parce que c’est si important pour nous de s’entraider et de participer avec sens dans la vie des uns des autres.
We hebben mensen nodig die het echt gaan gebruiken, zoals ze ook Kiva gebruiken. om die verbindingen te maken. Maar ik denk niet dat ik u daarvan nog moet overtuigen. Ik ga het niet eens proberen. Ik denk het niet, hoewel we vaak horen
over de ethische en morele redenen, de religieuze redenen: Dit is waarom zorgen en geven je gelukkiger zal maken. Ik geloof niet dat we hiervan overtuigd moeten worden. Dat weten we wel. In feite denk ik dat we zoveel weten, en het is een realiteit dat we ons zo diep bezorgd maken, dat wat ons gewoonlijk tegenhoudt is dat we bang zijn om het te verknoeien, omdat we ons zo bezorgd maken om elkaar te helpen
...[+++]en belangrijk te zijn in elkaars levens.La Chapelle Sixtine est l'un des édifices les plus iconiques au monde — mais il y a sans doute beaucoup de choses que vous ignorez à son sujet. Dans ce véritable tour de force oratoire, l'historienne de
l'art Elizabeth Lev nous entraîne à travers le célèbre plafond de la Chapelle Sixtine et les représentations remarquables d'histoires traditionnelles vivement racontées par Michel-Ange. Elle nous montre comment le peintre est allé au-delà de l'iconographie religieuse de son t
emps pour tracer de nouvelles voies artistiques. Plus de 500
...[+++]ans après sa création, comme l'explique Elizabeth Lev, la Chapelle Sixtine nous invite à regarder autour de nous comme dans un miroir et à nous demander : « Qui suis-je ? Quel rôle est-ce que je joue dans le grand théâtre de la vie ? »
De Sixtijnse Kapel is één van de meest iconische gebouwen op aarde — maar er zijn een hoop dingen die je er wellicht niet over wist. In deze tour-de-force-talk leidt kunsthistorica Elizabeth Lev ons langs de zoldering van het beroemde gebouw en langs Michelangelo's levendige uitbeelding van traditionele verhalen. Ze toont hoe de schilder verder reikte dan de religieuze iconografie om nieuwe artistieke wateren te verkennen. Vijfhonderd jaar nadat de kunstenaar haar beschilderde, zegt Lev, dwingt de Sixtijnse Kapel ons om rond te kijken als in een spiegel en ons af te vragen: Wie ben ik, welke rol speel ik in dit grote theater des levens?
Russell Foster est un neuroscientifique circadien : il étude les cycles de sommeil du cerveau. Et il s'interroge :
Qu'est-ce que nous savons du sommeil? Pas grand chose, en fin de compte, pour quelque chose qui prend un tiers de nos vies. Dans cette conférence, Foster partage trois
théories populaires expliquant pourquoi nous dormons, pourfend quelques mythes à propos du nombre d'heures de sommeil dont nous avons besoin à différents âges — et laisse entrevo
ir des utilisations ...[+++]nouvelles du sommeil comme un prédicteur de la santé mentale.
Russell Foster is een circadiane neurowetenschapper: Hij bestudeert de slaapcyclus van de hersenen. En hij vraagt: Wat weten we over slapen? Niet veel, zo blijkt, voor iets wat we doen met een derde van ons leven. In deze talk deelt Foster drie populaire theorieën mee over waarom we slapen, ontkracht enkele mythes over hoeveel slaap we nodig hebben op verschillende leeftijden - en zinspeelt op een aantal gedurfde nieuwe vormen van gebruik van de slaap als een voorspeller van de geestelijke gezondheid.
Mais elles sont nécessaires -- elles sont nécessaires pour que ces mathématiques fonctionnent. Alors tous ces cal
culs si subtils que nous sommes capables de faire avec cette superbe équation seraient impossibles sans un petit plus. Alors c'est une prédiction -- une prédiction d
e l'existence d'une nouvelle paticule. Quel est son rôle? Et bien, nous avons eu amplement le temps de trouver des analogies sympas. Et dans les années 80s, quand nous avons eu besoin que le Royaume Uni finance le LHC, Margaret Thatcher a dit, à l'époque, Si vous aut
res êtes c ...[+++]apables d'expliquer, en des termes qu'un politicien peut comprendre, ce que vous êtes en train de fabriquer, l'argent est à vous.
Maar ze zijn nodig om de wiskunde te laten werken. Alle geweldig gedetailleerde berekeningen die we kunnen doen met die schitterende vergelijking zouden niet kunnen zonder dat extra deeltje. Het is dus een voorspelling -- een voorspelling van een nieuw deeltje. Wat het doet? We hebben lang na kunnen denken over goede analogieën. Destijds in de jaren 80, toen we het geld voor de LHC wilden van de Engelse regering, zei Margaret Thatcher: Als jullie kunnen uitleggen, in een taal die een politicus kan begrijpen, wat jullie in godsnaam aan het doen zijn, dan kunnen jullie het geld krijgen.
Dans cette conférence touchante, Ash Beckham nous offre une nouvelle approche de l'empathie et de l'ouverture. Ça commence par la compréhension que chacun d'entre nous, à un moment de notre vie, a connu des difficultés. La seule solution, explique Beckham, est d'ouvrir la porte et sortir de son placard.
In deze ontroerende talk biedt Ash Beckham een frisse kijk op empathie en openheid. Het begint met begrijpen dat iedereen het op enig moment in zijn leven moeilijk heeft. Volgens Beckham is de enige manier om daaruit te komen: de deur openen en uit de kast komen.
J'entends que nous avons des théories mathématiquement cohérentes que nous avons en fait introduites pour expliquer un phénomène totalement différent, OK, des choses que je n'ai d'ailleurs pas abordées, et qui toutes prédisent l'existence d'une nouvelle particule d'intéraction très faible (WIMPs).
Ik bedoel dat we wiskundig consistente theorieën hebben die eigenlijk geïntroduceerd zijn om volledig andere fenomenen te verklaren, oké, dingen waar ik niet eens over gepraat heb, die elk het bestaan voorspellen van een heel erg zwak interagerend nieuw deeltje.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
stevens nous explique une nouvelle ->
Date index: 2022-10-29