Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «spontanément sans » (Français → Néerlandais) :
C'est venu spontanément par leur sagesse collective.
Het kwam spontaan uit hun collectieve wijsheid.
Ils ne font pas vraiment le travail, alors ils doivent s'assurer que tous les autres font le travail, ce qui est une interruption. Et nous avons bea
ucoup de directeurs dans le monde à présent. Et il y a beaucoup de gens dans le monde à présent. Et il y a beaucoup d'interruptions dans le monde à présent à cause de ces directeurs. Ils faut qu'ils vérifient : « Bonjour, ça va ? » « Faites moi voir où ça en est » et ce genre de chose. Et ils vous interrompent tout le temps au mauvais moment, alors que vous essayez de faire ce pourquoi ils vous paient, ils ont tendance à vous interrompre. C'est plutôt mauvais. Mais ce qui est pire c'est ce tr
...[+++]uc que les directeurs font par-dessus tout, et c'est de fixer des réunions. Et les réunions, c'est tout simplement nocif, épouvantable, empoisonnant pendant la journée de travail. Nous savons tous que c'est vrai. Et vous ne verriez pas les employés fixer spontanément des réunions ; ça ne marche pas comme ça. Le directeur fixe une réunion, pour que tous les employés se rassemblent, et c'est incroyablement dérangeant pour les gens -- c'est-à-dire : « Hé, regardez, nous allons rassembler 10 personnes là tout de suite et faire une réunion.
Ze doen niet zelf het werk, dus moeten ze zeker weten de anderen het werk doen, wat een verstoring is. We hebben wereldwijd heel veel managers. Er zijn een hele hoop mensen op de wereld nu. Dat betekent wereldwijd veel verstoringen dankzij die managers. Ze moeten checken: Hoe g
aat het ermee? Laat eens zien hoe ver we zijn, en dat soort zaken. Ze blijven je storen op de verkeerde momenten, terwijl je net probeert te doen waar je voor betaald wordt, komen ze je storen. Dat is nogal vervelend. Wat managers het meest van al doen, is nog erger: meetings organiseren. Meetings zijn heel venijnige, vreselijke, giftige zaken tijdens de werkdag. W
...[+++]e weten allemaal dat het zo is. Werknemers houden geen spontane meetings, zo werkt het niet. De manager roept de meeting bij elkaar, zodat de medewerkers allemaal bij elkaar komen, en het is ongelofelijk verstorend voor mensen, om te zeggen: We brengen nu 10 mensen bij elkaar in een meeting.Et je dois vous répondre spontanément, ça ne sert à rien.
Mijn antwoord is onmiddellijk: geen enkel nut.
(Rires) Au delà de pouvoir voler, cracher le feu et faire apparaître spontanément des hommes séduisants...
(Gelach) Behalve vliegen, vuurspuwen en mooie mannen spontaan laten verschijnen ...
Pourquoi suivons-nous spontanément une ligne dans la rue ?
Waarom volgen we allemaal de streep op straat?
Dans ma tradition, il y a un cadeau que nous avons donné aux autres traditions, tout le monde autour du monde connait l'histoire du bon samaritain. La plupart des gens pensent en termes de charité, d'actes spontanés de gentillesse.
In mijn geloofstraditie is er een geschenk dat we aan andere religies geschonken hebben, namelijk het verhaal van de barmhartige samaritaan, dat iedereen in de hele wereld kent. Veel mensen denken dat het met name gaat over naastenliefde, over willekeurige goede daden.
Ainsi chaque cellule nerveuse avec le bon génome produira spontanément un récepteur qui nous permet de contrôler sa fonction.
Dus elke zenuwcel met de juiste genetische opbouw zal spontaan een ontvanger produceren die ons toelaat zijn werking te controleren.
On s'est donc dit, bien, que feraient les singes spontanément si c'était vraiment leur argent, s'ils l'utilisaient vraiment comme monnaie ?
En dus we zeiden, nou ja, wat zouden apen spontaan doen als dit echt hun munt zou zijn, indien zij het werkelijk als geld gebruikten?
Des objets inanimés qui pourraient se synchroniser spontanément par eux-mêmes.
Niet levende objecten die spontaan synchroniseren.
Il se trouve qu'elles ont été saisies sur la pellicule spontanément, par la chaîne japonaise NHK.
Alles werd zoals het spontaan gebeurde op film vastgelegd, door NHK van Japan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
spontanément sans ->
Date index: 2024-12-09