Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «spicule éponge deux morceaux de corail » (Français → Néerlandais) :
Ici nous voyons, par exemple, un spicule éponge, deux morceaux de corail ici, ça c'est une épine d'oursin.
Hier zien we een skeletnaald van een spons, hier twee stukjes koraal, dat is een stekel van een zee-egel.
La
laine et l'eau sont deux concepts qui ne vont pas vraiment ensemble. Pourquoi ne pas graver un récif dans du marbre ? ou en fondre un dans du bronze ? » Mais en fait, il y a une très bonne raison pour laquelle nous crochetons: beaucoup d'organismes
dans les récifs de corail ont une structure toute particulière. Les formes crénelées, en dentelle, que
vous voyez dans les coraux, les laminaires, les éponges ...[+++] et les nudibranches, découlent d'un type de géométrie appelé géométrie hyperbolique.
‘Wolligheid’ en ‘nattigheid’ passen niet echt bij elkaar. Waarom geen koraalrif in marmer of brons? Maar er blijkt een heel goede reden te zijn om het te haken omdat veel organismen in koraalriffen een bijzonder soort structuur hebben. De gekrulde, gecreneleerde vormen die je ziet bij koralen, kelp, sponzen en naaktslakken horen thuis in de hyperbolische meetkunde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
spicule éponge deux morceaux de corail ->
Date index: 2024-03-10