Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «soyons sceptiques la prochaine » (Français → Néerlandais) :
Soyons sceptiques la prochaine fois que nous allumerons la TV, écouterons la radio, lirons un journal, et si c'est possible, trouvons cette voix non censurée, pas seulement pour s'y fier, ce serait refaire la même erreur, mais pour compléter notre vision des choses, qui, sans ce vécu, ne saurait être complète.
Laten we dus sceptisch zijn als we nog eens de tv opzetten, of de radio, of de krant openslaan, en, als het even kan, laten we dan die ene ongecensureerde stem proberen te vinden, niet als onze enige bron - want dan zouden we gewoon terug dezelfde fout maken - maar als aanvulling bij ons begrip van de gebeurtenissen, dat zonder die doorleefde ervaring niet volledig kan zijn.
Et soyons honnêtes : c'est assez naturel d'être sceptique à propos des annonces venant des Nations-Unies.
En laten we eerlijk zijn: het is zo gemakkelijk om sceptisch te zijn over grootse plannen van de VN.
Je pense qu'il est très important que la prochaine génération comprenne vraiment que ce progrès va les aider, parce qu'ils attendent de nous que nous soyons des modèles.
Ik denk ook dat dit erg belangrijk is, zodat de volgende generatie echt snapt dat deze voortgang hen helpt, want ze verwachten dat wij het goede voorbeeld geven.
Pour ces 10 prochaines minutes, ne soyons pas tristes de l'état du monde.
Dus laten we de komende tien minuten niet treuren over onze wereld.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
soyons sceptiques la prochaine ->
Date index: 2022-05-13