Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «soyez confronté au problème » (Français → Néerlandais) :
Une fois que vous me dites que vous souhaitez épargner plus dans l'avenir, disons à chaque mois de Janvier vous allez épargner plus automatiquement et ce sera retiré de votre paye et versé sur votre plan épargne retraite avant que vous ne le voyiez, que vous ne le touchiez, avant que vous ne soyez confronté au problème de la gratification immédiate.
Als je mij vertelt dat je meer wilt sparen in de toekomst, laten we zeggen elke januari, ga je automatisch meer sparen en het wordt overgeheveld van je salarisstrook naar je pensioenspaarplan voor je het ziet, voor je het aanraakt, voor je te maken krijgt met onmiddellijke beloning.
Si l'on exclut la complexité, on est confronté au problème d’échelle.
Afgezien van de complexiteit is er het probleem van schaal.
Et j'ai alors réalisé ce qui m'était arrivé à Swarthmore, cette transformation -- cette capacité à confronter les problèmes, les problèmes complexes, et à concevoir des solutions pour ces problèmes.
Ik besefte wat er met me was gebeurd in Swarthmore, welke transformatie -- het vermogen om problemen aan te pakken, complexe problemen, en om oplossingen te ontwerpen voor die problemen.
Donc, -- (rires) -- quand on y pense, on est confronté au problème du cul du jambon.
Dus -- (Gelach) -- als je hierover nadenkt, dan staan we eigenlijk voor een hamvraag.
Nous ne pouvons pas résoudre tous les problèmes en examinant simplement les océans, mais si nous ne comprenons pas le système fondamental qui pourvoit aux besoins de la vie de cette planète, bien plus en profondeur que nous ne le comprenons actuellement, alors les tensions auxquelles nous serons confrontés, et auxquelles Cody sera confronté, et même Nancy, qui vivra jusqu'à 98 ans, nous aurons vraiment du mal à nous en sortir.
We kunnen niet alle problemen oplossen door alleen maar naar de oceanen te kijken. Maar als we het fundamentele levensonderhoudsysteem van de planeet niet veel grondiger gaan begrijpen dan we nu doen, dan zullen de problemen waarmee we zullen worden geconfronteerd, en waarmee Cody zal worden geconfronteerd, en zelfs Nancy, die 98 gaat worden, echt zwaar zijn om te verhapstukken.
En 1969, le pas historique de Buzz Aldrin sur la lune a propulsé l'humanité dans une ère de possibilité technologique. L'incroyable puissance de la technologie devait être utilisée pour résou
dre tous nos grands problèmes. Faisons une avance rapide jusqu'à aujourd'hui, et voyons ce qui s'est passé ? Est-ce que les applications mobiles sont tout ce que nous avons à apporter à notre monde ? Le journaliste Jason Pontin examine de près les
défis auxquels nous sommes confrontés, pour utiliser efficacement la technologie... pour résoudre les
...[+++] problèmes qui ont une réelle importance.
In 1969 zorgden de historische stappen op de maan van Buzz Aldrin ervoor dat de mensheid in een tijd van technologische vooruitgang terechtkwam. De kracht van de technologie werd gebruikt om al onze problemen op te lossen. Vandaag bekijken we het resultaat. Zijn mobiele apps het enige wat we bereikt hebben? Jason Pontin (jounalist) bekijkt de uitdagingen die we moeten aangaan om de technologie effectief te gebruiken. Het liefst voor problemen die er echt toe doen.
Quand j'ai commencé à voyager en Afrique pour parler des problèmes auxquels se trouvent confrontés les chimpanzés et leur habitat en voie de disparition, j'ai pris de plus en plus conscience du fait que beaucoup des problèmes de l'Afrique ont été engendrés par la colonisation.
Toen ik begon met reizen door Afrika om te praten over de chimpansees die hun bossen zagen verdwijnen, werd me steeds duidelijker dat de oorzaak van veel problemen lag bij de voormalige koloniale uitbuiting.
Je pense que le gros problème est que nous ne sommes pas assez intelligents pour comprendre quels sont les problèmes assez bons parmis ceux auxquels nous sommes confrontés.
Ik denk dat het grote probleem is dat we niet slim genoeg zijn om te begrijpen welke van onze problemen goed genoeg zijn.
Je suis convaincu que si nous avions plus de citoyens globaux actifs, tous les principaux défis auxquels nous sommes confrontés : la pauvreté, le changement climatique, les inégalités entre les sexes, tous ces problèmes trouveraient des solutions.
Ik weet zeker dat als er meer wereldburgers actief waren, dat elk groot probleem waar we mee te maken hebben -- armoede, klimaatverandering, ongelijkheid tussen mannen en vrouwen -- oplosbaar zou worden.
Un autre problème auquel nous devons nous confronter est celui du bien-être et de l'équité.
Een ander probleem dat we onder de knie moeten krijgen, is de kwestie van welzijn en gelijkheid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
soyez confronté au problème ->
Date index: 2023-04-18