Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "souvent les chiffres " (Frans → Nederlands) :

Mais je travaille dans l'investissement et on dit souvent : les chiffres ne mentent pas.

Maar ik werk in investeringen en wij zeggen altijd: De cijfers liegen niet.
https://www.ted.com/talks/mell (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Courageux ou indifférents à la couleur ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mell (...) [HTML] [2016-01-01]
Kleurenblind of kleurenmoed? - TED Talks -
Kleurenblind of kleurenmoed? - TED Talks -


Nous ne pouvons pas changer ces sociétés, mais nous pouvons aider les gens dans ces sociétés qui luttent et qui, le plus souvent, perdent, car les chiffres vont tellement à leur encontre.

We kunnen deze maatschappijen niet veranderen, maar we kunnen de mensen in deze maatschappijen helpen die vechten en meestal falen, omdat hun kaarten zo slecht liggen.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Collier sur le "Milliard d'en bas" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Collier over het onderste miljard - TED Talks -
Paul Collier over het onderste miljard - TED Talks -


On me demande souvent :« Est-ce que le numérique remplace le musée? » je pense que ces chiffres en sont un démenti éblouissant. Comprenez-moi bien, je suis un grand défenseur du Web.

Er wordt me vaak gevraagd: 'Wordt het museum vervangen door digitale media?' De bezoekersaantallen geven duidelijk aan dat het antwoord 'nee' is. Begrijp me goed, ik ben een grote voorstander van het Internet. Begrijp me goed, ik ben een grote voorstander van het Internet.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas P. Campbell : tissons des histoires dans la trame des musées - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas P. Campbell: Verhalen weven in museumzalen - TED Talks -
Thomas P. Campbell: Verhalen weven in museumzalen - TED Talks -


Par exemple, en ne travaillant qu'avec des mots, pourquoi quand on multiplie deux chiffres négatifs on obtient un résultat positif est souvent un mystère pour les élèves.

Als er alleen woorden gebruikt worden, blijft het voor studenten vaak een mysterie dat het product van twee negatieve getallen een positief getal is.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Teaching without words | Matthew Peterson | TEDxOrangeCoast - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Teaching without words | Matthew Peterson | TEDxOrangeCoast - author:TEDx Talks
Teaching without words | Matthew Peterson | TEDxOrangeCoast - author:TEDx Talks




Anderen hebben gezocht naar : dit souvent     souvent les chiffres     plus souvent     car les chiffres     demande souvent     ces chiffres     positif est souvent     multiplie deux chiffres     souvent les chiffres     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvent les chiffres ->

Date index: 2022-05-08
w