Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "souterrains que vous " (Frans → Nederlands) :

J'ai assisté à l'une de ces expériences et c'est ce que vous pouvez voir, ou plutôt apercevoir, car on est plongé dans le noir complet, là-bas. Ceci est une caverne abandonnée par les mineurs en 1960. Et les physiciens sont arrivés et ont commencé a l'utiliser dans les années 80. Et les mineurs au début du siècle précédent, travaillaient véritablement à la lumière d'une bougie. Et aujourd'hui, vous verriez ceci a l'intérieur de la mine, 800 mètres sous terre. Vous avez là un des plus grands laboratoires souterrains du monde. Et, entre autres choses, on y recherche de la matière noire.

Ik ging naar een van deze experimenten kijken, en dit is het - je ziet nauwelijks iets, omdat het daar beneden helemaal donker is. Dit is een door mijnwerkers in 1960 verlaten grot. Natuurkundigen begonnen ze ergens in de jaren '80 te gebruiken. De mijnwerkers werkten in het begin van de vorige eeuw, letterlijk, bij kaarslicht. Vandaag kan je dit zien in de mijn, op 800 m diepte. Dit is een van de grootste ondergrondse laboratoria in de wereld. En daar zijn ze, onder andere, op zoek naar donkere materie.
https://www.ted.com/talks/anil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anil Ananthaswamy : Ce qu'il faut pour faire de l'astrophysique de l'extrême - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anil (...) [HTML] [2016-01-01]
Anil Ananthaswamy: Wat er nodig is om aan extreme astrofysica te doen. - TED Talks -
Anil Ananthaswamy: Wat er nodig is om aan extreme astrofysica te doen. - TED Talks -


Je dois vous dire qu'avant moi, les scientifiques pensaient que cette symbiose souterraine mutualiste du nom de mycorhize était impliquée. Mycorhize signifie « racine champignon ». Vous voyez leurs organes reproductifs en vous promenant en forêt.

Vóór mij dachten wetenschappers dat de ondergrondse wederzijdse symbiose, de zogenaamde mycorrhiza hierin was betrokken. Mycorrhiza betekent letterlijk 'schimmelwortel'. Je ziet hun voortplantingsorganen als je door het bos loopt.
https://www.ted.com/talks/suza (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les arbres se parlent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suza (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe bomen met elkaar praten - TED Talks -
Hoe bomen met elkaar praten - TED Talks -


Vous avez cette étonnante influence à moitié souterraine, mais ça ne vous rapporte pas beaucoup d'argent, encore.

Je hebt deze verrassende undergroundachtige invloed maar je verdient er geen geld mee. Nog niet.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Christopher "moot" Poole : à propos de l'anonymat en ligne. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Christopher "moot" Poole: Het argument voor online anonimiteit - TED Talks -
Christopher "moot" Poole: Het argument voor online anonimiteit - TED Talks -


Ce que je vais vous montrer maintenant est la première exploration souterraine complètement autonome jamais réalisée.

Wat ik nu ga laten zien is de eerste volledig autonome ondergrondse robotverkenning die ooit heeft plaatsgevonden.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Stone explore les grottes les plus profondes du monde. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Stone verkent 's werelds diepste grotten - TED Talks -
Bill Stone verkent 's werelds diepste grotten - TED Talks -


Tout cela à cause des 10,000 feux souterrains que vous avez aussi en Pennsylvanie ici aux Etats-Unis.

Dat komt omdat er zo'n 10,000 ondergrondse branden zijn zoals je die ook hebt in Pennsylvania, hier in de Verenigde Staten.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Willie Smits restaure une forêt tropicale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
Willie Smits herstelt een regenwoud - TED Talks -
Willie Smits herstelt een regenwoud - TED Talks -


Vous pouvez voir ici le prototype, il y a un bâtiment d'accueil et une sorte de parking souterrain.

Hier zie je het model: een receptiegebouw en wat ondergrondse parkeerruimte.
https://www.ted.com/talks/mosh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Moshe Safdie sur la Construction de l'Unicité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mosh (...) [HTML] [2016-01-01]
Moshe Safdie over het bouwen van uniekheid - TED Talks -
Moshe Safdie over het bouwen van uniekheid - TED Talks -


Lorsqu'on entre dans une grotte de quartzite, on doit tout oublier de ce qu'on sait sur les grottes... les banales grottes de calcaire ou les souterrains touristiques que vous pouvez visiter partout dans le monde.

Wanneer je een kwartsietgrot binnengaat, moet je alles vergeten wat je over grotten weet -- klassieke kalkgrotten of de toeristische grotten die je op verschillende plekken in de wereld kan bezoeken.
https://www.ted.com/talks/fran (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Loin sous la surface de la Terre, découvrant des merveilles de science et de beauté - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fran (...) [HTML] [2016-01-01]
De ontdekking van schoonheid en wetenschap diep onder het aardoppervlak - TED Talks -
De ontdekking van schoonheid en wetenschap diep onder het aardoppervlak - TED Talks -


En franchissant ce portail entre la lumière et les ténèbres, vous entrez dans un monde souterrain : un lieu d'obscurité perpétuelle, d'odeurs terreuses, de silence.

Wanneer je het portaal tussen licht en donker passeert, begeef je je in een ondergrondse wereld: een plek van eeuwige duisternis, van aardse geuren, van gedempte stilte.
https://www.ted.com/talks/gene (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi retrouve-t-on ces 32 symboles dans des grottes partout en Europe ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gene (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom vinden we deze 32 symbolen in oude grotten door heel Europa? - TED Talks -
Waarom vinden we deze 32 symbolen in oude grotten door heel Europa? - TED Talks -


A moins d'être prêts à mettre les mains dans la bouse et à fouiller la bouse elle-même, vous ne verrez jamais 90 pour cent des espèces de bousiers, parce qu'elles vont directement dans la bouse, et en dessous de celle-ci, puis font la navette entre la bouse à la surface du sol et un nid souterrain qu'ils construisent.

Tenzij je bereid bent om mest onder je vingernagels te krijgen en zelf door de mest te wroeten, zul je 90% van de mestkeversoorten nooit te zien krijgen. Zij gaan namelijk helemaal de mest in en verplaatsen zich dan op en neer tussen de mest aan de oppervlakte en een ondergronds nest.
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcus Byrne : La danse du bousier - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcus Byrne: De dans van de mestkever - TED Talks -
Marcus Byrne: De dans van de mestkever - TED Talks -


Vous pouvez sortir de l'eau souterraine par n'importe quel puits.

Je kunt grondwater uit elke put halen.
https://www.ted.com/talks/anup (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anupam Mishra : l'ingéniosité ancestrale dans la récolte de l'eau. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anup (...) [HTML] [2016-01-01]
Anupam Mishra: De eeuwenoude vaardigheid van het wateroogsten - TED Talks -
Anupam Mishra: De eeuwenoude vaardigheid van het wateroogsten - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souterrains que vous ->

Date index: 2025-02-11
w