Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "sous-tend ce motif " (Frans → Nederlands) :
Heureusement, nous avons probablement une des plus grandes réussites du 20ième siècle qui sous-tend ce motif.
Gelukkig hebben we waarschijnlijk een van de grootste wetenschappelijke prestaties van de 20ste eeuw die dat patroon onderschrijft.
Un physicien recherche des motifs plus grands, plus symétriques qui contiennent les motifs déjà établis en tant que sous-ensembles.
Een fysicus zoekt naar grotere, meer symmetrische patronen die het reeds vastgestelde patroon als een deelverzameling bevat.
Ceci s'appelle La Robe. C'est un poème plus long, À cette époque, cette époque qui existe seulement pour moi comme le souvenir le plus fuyan
t maintenant, quand souvent le premier son que tu entendais le matin était un orage de chants d’oiseaux, puis le doux clopinement des sabots du cheval qui tirait le chariot de lait dans la rue, et le dernier son la nuit en toute probabilité était ton père qui s’arrêtait dans sa voiture, après avoir travaillé tard encore, toujours tard, et descendant pesamment au sous-sol, à la chaudière, pour vider les cendres et calfeutrer les courants avant de remonter l’escalier et tomber dans le lit; dans ces jo
...[+++]urs lointains, les femmes, ma mère, les mères de mes amis, nos voisins, toutes les femmes que je connaissais, portaient, souvent presque toute la journée, ce qu’on appelait des robes de chambre, bon marché, à motifs, comme de la pulpe, apparemment et exprès sans forme, des robes légères en coton qu’on portait par dessus de sa chemise nuit, et quand on devait chercher un enfant, étendre du linge sur la ligne, ou descendre à l’épicerie au coin, par dessous un manteau, l’ourlet tordu de la chemise de nuit, toujours plat et jauni, pendant dessous.
Nu volgt Het huisschort . Dit is een langer gedicht. In lang vervlogen tijden die voor mij nu nog slechts als vluchtige heri
nneringen herleven, tijden waarin je 's ochtends vaak werd gewekt door een aanzwellend vogelkoor gevolgd door het gedempte getrappel van het paard van de melkboer onder aan de straat, tijden waarin je vrijwel iedere avond als laatste je vader in zijn auto hoorde voorrijden, na een werkdag die altijd te lang was, eerst klossend naar de kelder, naar de ketel, om as uit te scheppen en de klep te verzetten, en vervolgens naar boven, waar hij zijn bed in rolde. In die lang vervlogen tijden droegen vrouwen, mijn moeder, d
...[+++]e moeders van mijn vrienden, buurvrouwen, alle vrouwen die ik kende, een groot deel van de dag het zogenaamde huisschort, een goedkope, bedrukte lap, schijnbaar met opzet vormeloze lichtkatoenen hoezen, die je over je nachthemd droeg, en als je naar een kind op zoek ging, was aan de lijn hing, of even iets haalde bij de winkel op de hoek, onder een jas. De verwrongen zoom van je nachthemd stak er dan slap en vergeeld onder uit.Et pourtant les motifs fondamentaux sous-jacentes sont les mêmes.
Toch zijn de fundamentele patronen die eraan ten grondslag liggen, dezelfde.
Par exemple, même aujourd'hui, quand la représentation d'Allah ou de Mahomet est interdite, une célébration abstraite du divin peut encore être trouvée dans les arabesques islamiques des motifs textiles, avec les coups de pinceaux magistraux de leurs fioritures et de leur calligraphie arabe, où les mots du prophète assument un double rôle de littérature et d'art visuel. De même, dans l'art des premières périodes du christianisme et du bouddhisme, la présence divine du Christ et du Bouddha n'apparaît pas sous forme humaine mais est représentée par des symboles.
Bijvoorbeeld, zelfs vandaag de dag, waar het afbeelden van Allah en de profeet Mohammed is verboden, kan een abstracte viering van het goddelijke toch worden gevonden in arabeske patronen van Islamitische textielontwerpen, in de meesterlijke penseelstreken van Arabische kalligrafie, waar de woorden van de profeet een dubbelfunctie aannemen van zowel literatuur als kunst. Hetzelfde gebeurde in de vroege perioden van het Christendom en Boeddhisme, waar Christus en Boeddha niet als mens werden afgebeeld, maar werden vertegenwoordigd door symbolen.
La réponse se trouve dans les motifs cachés sous de beaux sons.
Het antwoord ligt in de patronen die verborgen liggen onder de prachtige tonen.
À la place, le contexte, l'activité commune à la base, c'est le contenu télévisé qui sous-tend les conversations.
In plaats daarvan wordt de context, de basisactiviteit bepaald door de content op televisie die de conversaties aanjaagt.
Le schéma de pliage présenté ici est la base qui sous-tend un modèle en origami.
De vouwpatronen die je hier ziet zijn de blauwdruk van een origamifiguur.
Dans cette présentation touchante mais pragmatique, Kevin Bales explique l'économie de l'esclavage moderne, qui représente plusieurs milliards de dollars et sous-tend quelques unes des pires industries qui soient sur terre. Il partage statistiques et anecdotes personnelles de sa recherche sur le terrain - avant de dire à combien reviendrait la libération de tous les esclaves aujourd'hui.
In deze aangrijpende maar pragmatische lezing, verklaart Kevin Bales het bedrijf van de moderne slavernij, een miljarden-dollareconomie die sommige van de ergste industrieën op aarde ondersteunt. Hij toont statistieken en persoonlijke verhalen uit zijn veldonderzoek - en noemt de prijs om iedere slaaf op aarde nu vrij te krijgen.
Une des choses qui le sous-tend est l'idée de résilience.
Eén van de dingen aan de basis hiervan is het idee van veerkracht.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sous-tend ce motif ->
Date index: 2021-07-23