Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sous le soleil chaud des champs de coton » (Français → Néerlandais) :
(Rires) (Applaudissements) Et juste derrière la Bourgeoisie Baptiste se trouvaient les personnes âgées — ces hommes et femmes dont les dos s'étaient jadis courbés sous le soleil chaud des champs de coton de l'Est du Texas, dont les peaux semblaient marquées d'un brun lisse et noble, tout comme l'argile du Texas de l'Est, dont les espoirs et les rêves sur le devenir de leurs vies hors du Texas de l'Est avaient parfois été brisés, plus profondément que leurs dos.
(Gelach) (Applaus) Vlak achter de Baptistische Bourgeoisie had je de ouderen -- de mannen en vrouwen wier jonge ruggen gebogen hadden gestaan in de hete zon van de katoenvelden van Oost-Texas, en wier huid verschroeid leek tot een rimpelloos nobel bruin, net als de klei van Oost-Texas, en wier hoop en aspiraties voor een leven buiten Oost-Texas soms nog verder gebogen en gebroken waren dan hun ruggen.
(Rire) Elle a dit, Vous pourriez les mettre au travail? ça a du paraître comme une idée marante pour le chef d'équipe : mettre ces deux petits blancs de classe moyenne dans un champ de coton en août au Texas -- il fait chaud.
(Gelach) Ze zei: Wil je ze aan het werk zetten? Dat moet die opzichter een grappig idee hebben geleken: twee blanke jongetjes uit de middenklasse aan het werk zetten in een katoenveld in augustus in Texas -- dan is het daar warm.
Nous savons ce qu'elles sont. Il y a des milliards d'années, à des milliards d'années-lumière, la matière au centre d'une galaxie s'est effondrée en un trou noir super massi
f. Et dès lors, des champs magnétiques intenses ont dirigé une partie de l'énergie de l'effondrement gravitationnel. Une partie de la
matière fut rejetée sous la forme de gigantesques
jets qui ont illuminé les lobes avec la brillance de -- je crois que c'est
mille mil ...[+++]liards de soleils. La physique d'un cerveau humain ne pourrait guère être plus différente de celle d'un tel jet.
We weten wat ze wel zijn. Miljarden jaren geleden en miljarden lichtjaren van hier balde zich het materiaal in het centrum van een melkweg samen tot een super-massief zwart gat. Intense magnetische velden gaven richting aan een deel van de energie van die gravitationele ineenstorting. Een deel van die materie, werd uitgestoten in de vorm van geweldige stralen die oplichtten met de schittering van biljoenen zonnen, dacht ik. De fysica van het menselijk brein kan nauwelijks minder lijken op de fysica van zo'n straal.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sous le soleil chaud des champs de coton ->
Date index: 2022-04-05