Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "source pour permettre à chacun " (Frans → Nederlands) :
Lors de TEDIndia, Pranav Mistry démontre plusieurs outils qui permettent au monde physique d'interagir avec le monde numérique - dont une présentation de son appareil SixthSense et d'un nouveau et bouleversant ordinateur portable en papier. En réponse à des questions, il précise que le logiciel SixthSense sera distribué en open source pour permettre à chacun de l'utiliser.
Op TEDIndia toont Pranav Mistry enkele tools die de fysieke wereld laten interageren met de wereld van gegevens — met een diepe kijk in zijn SixthSense-toestel en een nieuwe papieren laptop , een paradigmaverschuiving. Tijdens een live vraag-en-antwoordsessie zegt Mistry dat hij de software achter SixthSense open source zal maken, om de mogelijkheden ervan voor iedereen toegankelijk te maken.
Si vous pouviez obtenir un accord à Copenhague, où les gens auraient accepté, A, un objectif à long terme de réduction des émissions de carbone,
B, des objectifs à court terme pour que ce ne soit pas juste abstrait ; ce sont des gens prenant réellemen
t des décisions qui pourraient faire la différence maintenant, et si vous pouviez ensuite trouver un mécanisme financier, qui signifierait que les pays les plus pauvres, qui ont souffert de notre incapacité à traiter la question du changement climatique pendant des années et des décennie
...[+++]s, recevraient une aide spéciale pour leur permettre d'accéder à des technologies énergétiques efficaces, et qu'ils seraient dans une position financière qui leur permettraient de soutenir un investissement à long terme associé à une réduction des émissions de carbone, alors, vous traiterez le monde de manière égale en prenant en considération chaque partie de la planète et leurs besoins. Cela ne veut pas dire que chacun fait exactement la même chose, parce que nous avons en fait plus d'efforts à faire financièrement pour aider les pays les plus pauvres, mais cela veut dire que l'on traite les besoins des citoyens de cette planète de manière égale. CA : Oui, et il y a encore une théorie selon laquelle les négociations entre les différents pays sont en concurrence avec leurs propres intérêts. GB : Oui, mais je pense que la position de l'Europe correspond déjà à une position que 27 pays ont en commun.
Als we er in Kopenhagen in slagen om te zeggen dat a) er e
en langetermijndoel voor CO2-beperking is, en b) dat er kortetermijndoelen moeten worden gehaald zodat het niet alleen maar abstract is maar mensen echt beslissingen nemen, dan zou dat een verschil maken. Als je dan een financieringsmechanisme kunt vinden zodat de armste landen, die slachtoffer zijn van ons onvermogen om klimaatverandering aan te pakken in de afgelopen jaren en decennia, speciale hulp krijgen om over te schakelen naar energiezuinige technologieën en in een financiële positie komen waarbij ze langetermijninvesteringen kunnen doen die voor CO2-reductie nodig zijn, d
...[+++]an behandel je de hele wereld gelijk, dan heb je aandacht voor elk deel van de wereld en voor zijn behoeften. Het betekent niet dat iedereen precies hetzelfde doet, want we moeten meer geld uittrekken voor hulp aan de armste landen, maar wel dat we belang hechten aan de behoeften van alle burgers op een enkele planeet. CA: Ja. Maar de theorie blijft natuurlijk dat er tussen de landen tweespalt ontstaat omdat ze voor hun eigen belangen opkomen. GB: Dat is waar, maar we zien dat in Europa 27 landen zich al verenigd hebben.Comment un cancer sait-il qu'il est un cancer ? Dans le laboratoire de Jay Bradner, ils ont trouvé une molécule susceptible de donner la réponse, JQ1 ; et plutôt que de déposer un brevet pour JQ1, ils ont publié leurs recherches et envoyé des échantillons à 40 autres laboratoires pour leur permettre de travailler dessus. Un regard porteur d'inspiration sur l'avenir open-source de la recherche médicale.
Hoe weet kanker dat het kanker is? In Jay Bradners lab heeft men het molecuul gevonden dat hier mogelijk antwoord op kan geven, JQ1. In plaats van JQ1 te patenteren, hebben ze de resultaten gepubliceerd en naar 40 laboratoria gestuurd. Een inspirerende kijk op de toekomst dankzij open source medisch onderzoek.
Les technologies qui se profilent, le calcul à haute performance, les analyses, l'avalanche de données dont tout le monde parle va nous permettre de construire des modèles prédictifs pour chacun d'entre nous en tant que patient individuel.
Met de technologiëen die nu ontwikkeld worden - supercomputers, analyse, de 'big data' waar iedereen het over heeft - zullen we voorspellingsmodellen voor iedere individuele patiënt kunnen maken.
En cela nous sommes uniques, et chacun de nous détient cette source critique pour la production, de même qu'on détient cette machine.
Daarin zijn we uniek, en ieder van ons buigt deze cruciale input om in productie, terwijl we dit apparaat gebruiken.
Donc nous nous sommes dit, « Allez, il y doit y avoir une meilleure façon de le faire à coup sûr. » Alors nous nous sommes dit: « Que pouvons-nous faire avec le travailleur
ASHA qui puisse lui permettre de devenir un filtre intéressant, mais plus qu'un filtre, un vrai système d'orientation qui permet
l'équilibrage de la charge du réseau, et oriente les patien
ts vers différentes sources de services de santé en se basant sur la gravi
...[+++]té ou la criticité de ces situations ? » Donc la question véritablement clé était, comment aider cette femme. Comment pouvons-nous lui fournir des outils simples qui ne font pas de diagnostiques mais qui dépistent pour qu'elle puisse au moins informer mieux les patients ?
We vonden dat er een betere manier moest zijn om dit aan te pakken. Hoe kunnen we een ASHA-werker een filterfunctie toebedelen? Niet alleen dat, maar ook een goed doordacht verwijzingssysteem voor een lastenverdeling op het netwerk. De patiënten moesten naar verschillende gezondheidszorgcentra worden gestuurd volgens de ernst of de urgentie van de situatie. De echt belangrijke vraag was dus: hoe geven we deze vrouw die mogelijkheid? Hoe bezorgen we haar eenvoudige hulpmiddelen, niet zozeer diagnostische maar meer eerder screenend, zodat ze de patiënten beter kon adviseren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
source pour permettre à chacun ->
Date index: 2023-02-19