Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «soulignait dans » (Français → Néerlandais) :
Est-ce que ça soulignait à quel point il s'était exonéré de l'accident ?
Wees het op de mate waarin hij zichzelf had vrijgesproken van het ongeluk?
Comme Dirk Helbing le soulignait dans la dernière citation, nous ne comprenons pas vraiment la difficulté qui nous touche, qui nous entoure.
Zoals Dirk Helbing vertelde in het vorige citaat, begrijpen we niet veel van de complexiteit die op ons van toepassing is, die overal om ons heen is.
(Rires) Et il soulignait cela comme la preuve que chacun de nous craint le jugement de ses pairs et que nous sommes gênés, en quelque sorte, de révéler nos idées à des gens que l'on considère comme nos pairs, à notre entourage
(Gelach) Volgens hem bewijst dit dat we bang zijn voor het oordeel van anderen en dat we ons gegeneerd voelen om onze ideeën te tonen aan mensen die we als gelijken zien, mensen om ons heen.
Le livre qui a fasciné les existentialistes était Du concept d'angoisse de Kierkegaard, publié en 1844, dans lequel il soulignait un nouveau mot, angest , ou angoisse en français, un état dans lequel nous comprenons à combien de choix nous faisons face, et combien peu nous comprenons comment choisir sagement.
Het boek dat de existentialisten fascineerde was Kierkegaard' het concept van angst , gepubliceerd in 1844, waarin hij een nieuw woord benadrukte, Angest of angst , zoals wij die kennen in het Engels, een aandoening waarbij we begrijpen hoe veel keuzes er zijn, en hoe weinig begrip we ooit kunnen hebben om de juiste keuze te maken.
Comme il le soulignait, on ne SAIT pas quelque chose si on tombe simplement sur la bonne réponse.
Zoals hij aantoonde, je WEET iets niet als je simpelweg toevallig op het correcte antwoord stuit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
soulignait dans ->
Date index: 2021-08-30