Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "sortie était imminente car sa technologie de base évoluait depuis " (Frans → Nederlands) :
Apple nous offre cette innovation certes avant les autres, mais sa sortie était imminente car sa technologie de base évoluait depuis des décennies. C'est le multi-tactile. Contrôler l'appareil en touchant son écran. Et voici Steve Jobs qui nous présente le multi-tactile et nous fait une plaisanterie assez prémonitoire. Steve Jobs : Et nous avons inventé une nouvelle technologie qui s'appelle le multi-tactile. On peut y faire dessus des mouvements de doigts multiples et Dieu sait qu'on l'a breveté. (Rires) KF : Oui. Et pourtant, voici un multi-tactile en action,
Apple brengt ons deze innovatie
ongetwijfeld vroeg, maar haar tijd naderde omdat haar kerntechnol
ogie al decennia in evolutie was. Dat is multi-touch, een toestel besturen door het scherm aan te raken. Hier introduceert Steve Jobs multi-touch en maakt een voorspellende grap. Steve Jobs: W
e hebben een nieuwe technologie uitgevonden die multi-touch heet. Je kan met meerdere vingers werken, en reken maar dat we he
...[+++]t gepatenteerd hebben. (Gelach) KF: Maar dit is nochtans multi-touch in actie. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sortie était imminente car sa technologie de base évoluait depuis ->
Date index: 2024-06-26