Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "sortie sont dans le même espace et permettent " (Frans → Nederlands) :
On dit que l'entrée et la sortie sont dans le même espace et permettent des trucs comme ça.
En dat wil zeggen dat input en output in dezelfde ruimte zijn waardoor dingen zoals dit mogelijk worden.
Alors que dans le même animal, si on att
end un peu qu'il se soit endormi, on voit que le LCF se précipite à travers le cerveau, et on a découvert en même temps alors que le cerveau s'endort, les cellules cérébrales elles mêmes semblent se rét
récir laissant de l'espace entre elles, permettant au fluide
de les traverser et permettant ...[+++] d'évacuer les déchets.
Maar in datzelfde dier, als we even wachten tot het in slaap is gevallen, kunnen zien we dat de CSV door de hersenen heen stroomt en we kwamen erachter dat op het moment wanneer het brein gaat slapen de hersencellen zelf lijken te krimpen en zo tussenliggende ruimtes creëren waardoor vloeistof erdoorheen kan stromen en afvalstoffen verwijderd kunnen worden.
Et voici le Projet «
Fiction ». C'est un espace en ligne, qui est foncièrement la refonte d'un forum pour l'écriture de ficti
ons à plusieurs. Ce sont des haïkus. Aucun des haïkus n
'a été écrit par la même personne, aucune ligne ; Aucun des haïkus n
'a été écrit par la même personne, aucune ligne ; chaque li
...[+++]gne est écrite par une personne différente à différents moments. chaque ligne est écrite par une personne différente à différents moments. J'aime le : « A l’attache, fil à la patte Maitresse cruelle s’approche ; fil à la patte, mis en route. » C'est fascinant, je vous assure. Si quand vous rentrez chez vous et que votre femme, ou qui que ce soit d'autre, vous dit : « Faut qu'on parle », ça peut vous crisper jusqu'aux os. Mais les activités périphériques, comme celles-ci, permettent aux gens de se rencontrer, de faire des trucs marrants,
Dit heet het Fictie-project . Het is een online-ruimte, min of meer een omg
ebouwd forum dat gemeenschappelijke schrijfsels uitlokt. Dit zijn haiku's. Allemaal geschreven
door verschillende personen, In feite is elke regel -- elke regel is geschreven door iemand anders, op een ander tijdstip. Aangebonden, vastgesnoerd...
...wrede meesteres komt nader... ...vastgeb ...[+++]onden staat iets op. Het is een verbijsterende manier - als je thuiskomt en je echtgenoot -- of wie het ook is -- zegt: Laten we eens praten ... - dat bezorgt je rillingen. Maar het zijn nevenactiviteiten als deze waarin mensen samen leuke dingen doen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sortie sont dans le même espace et permettent ->
Date index: 2022-10-04