Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sorti pour financer la croissance du terrorisme » (Français → Néerlandais) :
C'était de l'argent sorti pour financer la croissance du terrorisme, de l'économie illégale et criminelle.
Dit was geld dat werd weggehaald om de groei van terroristische, illegale en criminele economie te bekostigen.
D
ans cette courte et provocatrice présentation, le
financier Sangu Delle questionne si la micro-finance - de petits prêts à de petits entrepreneurs - est la meilleure f
açon de conduire la croissance dans des pays en voie de développement. « Nous semblons être fixés sur cette idée idéalisée que chaque personne pauvre en Afrique est un entrep
reneur, » dit-il. « Pourtant, mon travail m'a ensei
...[+++]gné que la plupart des personnes veulent un emploi. » Sengu Delle plaide pour le support des grandes entreprises et des usines pour lever les obstacles au le commerce panafricain
In deze korte, tegendraadse voordracht stelt
financieel deskundige Sangu Delle de vraag of microfinanciering — kleine leningen aan kleine ondernemers — wel de beste manier is om groei in ontwikkelingslanden te stimuleren. We hebben het geromantiseerde idee dat elke arme in Afrika eigenlijk een ondernemer
is , zegt hij. Maar door mijn werk heb ik geleerd dat de meeste armen liever gewoon een baan willen. Dell (een TED Fellow), stelt dat we beter grote bedrijven en fabrieken kunnen ondersteunen
...[+++]om zo de obstakels voor vrije handel in Afrika weg te nemen. C'est un problème. Je veux dire, comme n'importe quelle petite organisation en train de grandir, nou
s sommes en quelque sorte submergés par notre croissance. Et ça veut dire que nous recevons une énorme quantité de révélations de lanceurs d'alerte de très haut niveau, mais que nous n'avons
pas assez de monde pour traiter et examiner cette information. CA : Alors, c'est là le goulet d'étranglement, des journalistes
bénévoles et/ou le ...[+++]financement de journalistes salariés ?
Dat is een probleem. Ik bedoel, net als elke groeiende startende onderneming, zijn we een
beetje overweldigd door onze groei. En dat betekent dat we een enorme hoeveelheid onthullingen van klokkenluiders krijgen van een hoog kaliber, maar dat we eigenlijk niet genoeg mensen hebben om al deze informatie te verwerken. CA: Dus dat is het belangrijkste knelpunt, het komt neer op vrijwillige jo
urnalisten en/of de financiering van journalistieke ...[+++]salarissen? datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sorti pour financer la croissance du terrorisme ->
Date index: 2021-06-04