Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "sorte de guerre " (Frans → Nederlands) :
Mais en 2003, quand la guerre en Iraq était sur le point d'éclater, j'ai eu le sentiment, et ce sentiment était quelque peu surréaliste pour moi, parce qu'avant que la guerre ne commence, une sorte de guerre médiatique se déroulait.
In 2003, toen de oorlog in Irak op til was, voelde ik -- het was een onwezenlijk gevoel, want voor de start van de oorlog woedde er een soort media-oorlog.
Ils sont capables de brutalité extrême, et même de mener une sorte de guerre primitive.
Ze kunnen extreem gewelddadig, zelfs oorlogszuchtig zijn.
Essentiellement, cela s'est traduit par une position agressive envers mon propre esprit, comme une sorte de guerre civile psychique, et à son tour, cela a provoqué une augmentation du nombre des voix, qui sont progressivement devenues hostiles et menaçantes.
Dit kwam erop neer dat ik me agressief ging opstellen ten opzichte van mijn eigen geest, een soort psychische burgeroorlog. Hierdoor nam vervolgens het aantal stemmen toe en ze werden steeds vijandiger en bedreigender.
Il y a des dizaines de milliers de ces histoires-là. Et il est vraiment difficile d'invoquer beaucoup de sens de bien-être, parce que c'est en train de s'aggraver. Et la raison pour laquelle cela continue à s'aggraver est que, après une catastrophe naturelle, comme un ouragan, il existait une certaine séquence successive de récupération, mais ce qui arrive maintenant est que la surpêche, la pollution et les changements climatiques sont tous en train d'intéragir de manière à empêcher ça.
Je vais en quelque sorte aller au travers et parler de ces trois sortes de choses. Nous entendons beaucoup à propos de la disparition de la morue. Il est
...[+++] difficile d'imaginer que deux ou quelques historiens aurait dit que 3 guerres mondiales ont été menées pendant l'ère coloniale pour le contrôle de la morue. La morue a nourri la plupart des gens de l'Europe occidentale.
Er bestaan tienduizenden van dergelijke verhalen. En het is echt moeilijk nog een gevoel van welzijn te ervaren omdat het alleen maar erger wordt. En de reden dat het alleen maar erger wordt is dat vroeger, na een natuurlijke catastrofe zoals een orkaan, het meestal zo was dat er een soort van natuurlijk herstel optrad, maar wat er nu gebeurt is dat overbevissing, vervuiling en klimaatsverandering door onderlinge interactie dat op de een of andere manier verhinderen. En daarom ga ik even wat die
per in op deze drie soorten oorzaken. We horen een heleboel over de teloorgang van de kabeljauw. Je kan je moeilijk indenken dat er twee, volgens
...[+++] sommige geschiedkundigen zelfs drie, wereldoorlogen tijdens het koloniale tijdperk werden uitgevochten over de controle op de kabeljauw vangst. Kabeljauw voedde de meeste volkeren van West Europa.Ces diagrammes montrent que le nucléaire est en quelque sorte en train d'émettre beaucoup de gaz à effet de serre -- beaucoup de ces études incluront : Bien sûr la guerre est inévitable on aura des ville en train de brûler et des choses comme ça, ce qui est une sorte de finasserie un petit peu, je pense.
Die diagrammen tonen dat kernenergie hoe dan ook een hoop broeikasgassen uitstoot -- veel van deze studies zullen redeneren, Natuurlijk zal oorlog onvermijdelijk zijn en dan zullen er steden branden of zoiets, wat het een een beetje afleidt van de kern, vind ik.
Je pense que la compréhension des réseaux sociaux, comment ils se forment et fonctionnent, peut nous aider à comprendre, non seulement la santé et les émotions, mais toutes sortes de phénomènes comme la criminalité et la guerre et les phénomènes économiques comme les faillites bancaires, les écroulements du marché et l'adoption de l'innovation et la propagation de l'adoption des produits.
Ik denk dat het begrijpen van sociale netwerken en van hoe ze gevormd worden en handelen, ons kan helpen om niet enkel gezondheid en emoties te begrijpen, maar ook alle soorten andere verschijnselen zoals misdaad en oorlog en economische fenomenen als een bankrun [stormloop op de bank] en het ineenstuiken van markten en het overnemen van innovatie en de verspreiding van productaanvaarding.
Par là je veux dire, si vous regardez l'attitude américaine envers les Japonais, durant la deuxième guerre mondiale, regardez la façon dont on représente les japonais, dans les médias Américains, comme étant à peine humain, et remarquez le fait qu'on ait lâchédes bombes atomiques, sans trop y réfléchir vraiment. Et vous comparez ça à notre attitude actuelle, je pense que d'une certaine façon c'est dû à une sorte d'interdépendance économique.
Ik bedoel, kijk eens naar de Amerikaanse houding tegenover de Japanners tijdens de Tweede Wereldoorlog, kijk eens hoe Japanners toen als bijna onmenselijk werden voorgesteld in de Amerikaanse media, en kijk naar het feit dat we de atoombommen echt zonder veel scrupules hebben laten vallen. Vergelijk dat met de houding nu. Ik denk dat een deel daarvan te danken is aan economische interdependentie.
C'était principalement une tentative d'apprendre à nos enfants que si nous nous engagions dans une confrontation nucléaire et une guerre atomique, nous voudrions que nos enfants se mettent à couvert en quelque sorte.
(Video) Dit was in feite een poging om onze schoolkinderen in geval van een nucleaire confrontatie op school ‘dekking te leren zoeken’.
En fait, au lieu de parler des petits hommes verts, il a parlé de la manière dont la psyché des Européens avait été traumatisé par la guerre et que maintenant ils envoyaient des soucoupes volantes dans le ciel, comme une sorte de--
In plaats van te praten over kleine groene mannetjes, sprak hij over hoe de psyche van Europeanen getraumatiseerd was door de oorlog en nu projecteren ze vliegende schotels in de lucht, als een soort van --
Vous pouvez dessiner un bonhomme, il va s'associer à votre création pour produire une sorte d'esquisse germanique d'après-guerre.
Je kan een poppetje tekenen en dan maakt het er een soort naoorlogse, Duitse ets van.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sorte de guerre ->
Date index: 2022-03-08