Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sortais avec ce » (Français → Néerlandais) :
Donc je sortais avec ce mec depuis environ un an.
Ik ging al een jaar uit met een kerel.
Tandis que je sortais, elle ralentit le pas.
Terwijl ik naar buiten liep, vertraagde haar tred.
Je lui ai ensuite lu un chapitre de « James et la Grosse Pêche », de Roald Dahl. Je l'ai ensuite mis au lit, j'ai replié la couverture sur lui, je l'ai embrassé sur le front et je lui ai dit : « Bonne nuit, mon pote » et je suis sorti de sa chambre. Alors que je sortais de sa chambre, il m'a dit : « Papa ? ». J'ai répondu : « Oui, mon pote ? » Il m'a dit : « Papa, c'est la meilleure journée de toute ma vie. » Je n'avais rien fait de spécial, je ne l'avais pas emmené à Disney, je ne lui avais pas acheté de Playstation.
Toen las ik een hoofdstuk voor uit De reuzenperzik van Roald Dahl. Ik bracht hem naar bed, stopte hem in, gaf hem een nachtzoen en zei: Welterusten, jongen en ging zijn slaapkamer uit. Toen ik de kamer uitging, zei hij: Pap? en ik: Ja, jongen? Hij zei: Pap, dit was de mooiste dag van mijn leven, de allermooiste. Ik had niets gedaan, we waren niet naar Disney World geweest, ik had hem geen Playstation gegeven.
(Rires) (Applaudissements) Ou aussi petite que je voulais selon la personne avec qui je sortais.
(Gelach) (Applaus) Of zo klein als ik wilde, afhankelijk met wie ik een date had.
Je sortais de ma suite au Waldorf Astoria -- (Rires) -- remontais la rue et j'atteignais la 55e Rue à la recherche du marchand de hot dog.
Ik kwam uit mijn suite van het Waldorf Astoria hotel -- (Gelach) -- wandelde en stopte bij 55th Street en zocht naar het hotdogkraam van de immigrant.
Je serais prêt à parier que je suis le type le plus stupide de la salle p
arce que je ne m'en sortais pas à l'école. J'avais beaucoup de mal. Mais ce que j'ai su très vite, c'est que j'aimais l'argent et j'aimais les affaires et j'aimais ce truc entrepreneurial. Et j'ai été élevé pour être un entrepreneur. Et depuis, ça a toujours été ma passion. Je n'ai jamais encore parlé de ca, jusqu'à maintenant - donc c'est la première fois que quelqu'un en entend parler, à part ma femme, il y a trois jours, parce qu'elle m'a demandé, de quoi vas-tu parler? et je lui ai dit - que je pense que nous ratons une occasion de trouver ces enfants qui ont le
...[+++]s caractéristiques d'un entrepreneur et de les préparer ou de leur montrer qu'être un entrepreneur est en fait un truc cool. Ce n'est pas quelque chose de mauvais et décrié, ce qui arrive dans beaucoup de sociétés.
Ik durf te wedden dat ik de domste ben in deze zaal. Want ik had moeite op school, ik kwam er niet door heen. Maar wat ik al jong leerde, is dat ik hield van geld en van zaken doen, en ik hield van het 'ondernemertje spelen'. Ik ben opgevoed als ondernemer. en waar ik si
ndsdien enthousiast over ben -- en ik heb hier tot nog toe met niemand over gesproken -- dus dit is de eerste keer dat iemand het hoort, op mijn vrouw na, drie dagen geleden, toen ze vroeg waar ik over zou praten en ik haar vertelde -- is dat ik van mening ben dat we een kans missen. om de kinderen te vinden die ondernemerstalenten bezitten, en ze te leren, of laten zien
...[+++]dat het 'cool' kan zijn om een ondernemer te zijn. Het is niet iets slecht, het is geen schande terwijl dat in veel maatschappijen zo wordt uitgedragen.En 1968, je sortais le Catalogue de la terre entière .
In 1968 gaf ik de Whole Earth Catalog uit.
Je sortais d'un séminaire quand ça a commencé, fredonnant en fouillant dans mon sac, comme je l'avait fait des centaines de fois auparavant, lorsque soudain, j'entendis une voix annoncer calmement : Elle quitte la salle. J'ai regardé autour de moi, il n'y avait personne, mais la clarté et la détermination du commentaire étaient indubitables.
Ik verliet een les toen het begon, in mezelf neuriënd en aan mijn tas friemelend zoals ik al honderd maal eerder had gedaan, toen ik plots een kalme stem hoorde observeren: Ze verlaat de ruimte. Ik keek om me heen en zag niemand, maar de helderheid en stelligheid van het commentaar was onmiskenbaar.
Comme, lorsque je sortais de chaque examen et que le professeur me disait : Viens par ici.
Alsof na ieder examen, wanneer ik de klas uit liep, de leraar zei: Hé, zeg eens.
Je sortais de la salle de musculation et j'ai vu au milieu du terrain un homme plus âgé que je connaissais, il regardait le ciel.
Ik kwam net uit de fitnesszaal toen ik een oudere man die ik kende in het midden van het plein naar de lucht zag staan kijken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sortais avec ce ->
Date index: 2022-07-27