Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "son équipe créent de fascinants environnements " (Frans → Nederlands) :
Avec son équipe du SENSEable City Lab, Carlo Ratti du MIT crée des choses sympas en captant les données que nous créons. Il part de jeux de données passives - comme nos appels téléphoniques, les ordures que nous jetons - pour créer d'étonnantes visualisations de la vie urbaine. Et lui et son équipe créent de fascinants environnements interactifs à partir de l'eau en mouvement et de la lumière qui vole, fournis par de simples gestes enregistrés par des capteurs.
Met zijn team van SENSEable City Lab maakt Carlos Ratti van MIT leuke dingen door data die we creëren, aan te voelen. Hij gebruikt passieve datareeksen — zoals onze telefoongesprekken of het afval dat we weggooien — om verrassende visualisaties van het stadsleven te maken. Hij en zijn team maken duizelingwekkende interactieve omgevingen van bewegend water en vliegend licht, aangestuurd door eenvoudige gebaren opgevangen door sensoren.
Quand il a été découvert en 2010, le ver informatique Stuxnet a posé une énigme déroutante. Au delà de son niveau exceptionnellement élevé de sophistication se dessine un mystère plus troublant : son but. Ralph Langner et son équipe ont contribué à craquer le code qui a révélé la cible finale de cette ogive numérique — et ses origines secrètes. Dans un aperçu fascinant de la cyberexertise légale, il explique comment.
Toen we in 2010 de Stuxnet computerworm voor het eerst ontdekten was dat een verbijsterend raadsel. Achter zijn ongewoon hoge niveau van verfijning doemde een meer verontrustend mysterie op: het doel ervan. Ralph Lange en zijn team kraakten de code en ontsluierden hierdoor het uiteindelijke doel van deze digitale bom alsook haar geheime herkomst. In een boeiende talk over cyber-forensics, legt hij uit hoe dat ging.
C'est juste fascinant qu'un animal puisse adapter sa peau et sa texture pour ressembler à son environnement. Observez-le, se mélanger avec cette algue. Un. Deux. Trois.
Echt een verbazend dier, dat zijn kleur en structuur kan veranderen om met de omgeving overeen te komen. Zie hem één worden met deze wieren. Eén. Twee. Drie. (Applaus)
Le seul reproche que j'ai jamais entendu à son adresse a été quand l'un de nos clients a dit, « Solly, vous êtes pathologiquement serviable. » (Rires) Quand j'ai commencé ma carrière professionnell
e de guide dans cet environnement, Solly a été mon pisteur. Nous
avons travaillé en équipe. Et nos tout premiers visiteurs ont été une association caritative de votre Côte Est, ils ont pris Solly à part, et ils lui ont dit, « Avant même d'aller voir les lions et les léopards, nous voulons voir où vous vive
z. » Nous les avons ...[+++]donc amenés chez lui. Cette visite des philanthropes dans sa maison a coïncidé avec une époque où la femme de Solly, qui apprenait l'Anglais, traversait une phase durant laquelle elle ouvrait la porte en disant, « Bonjour, je vous aime. Bienvenue, je vous aime. » (Rires) Il y avait quelque chose de magnifiquement africain pour moi, là dedans, cette petite maison, avec un énorme cœur dedans. Le jour où Solly m'a sauvé la vie, il était déjà mon héro. C'était un jour de chaleur, et nous nous trouvions près de la rivière. A cause de la chaleur, j'ai enlevé mes chaussures, remonté mon pantalon, et je me suis mis à marcher dans l'eau. Solly est resté sur la rive. L'eau limpide s'écoulait sur le sable, et nous avons commencé à remonter le courant.
De enige keer dat ik hem ooit beschuldigd
hoorde worden, was toen een cliënt zei: Solly, je bent pathologisch behulpzaam. (Gelach) Toen ik professioneel mensen begon te gidsen in die omgeving, was Solly mijn spoorzoeker. We werkten samen als een team. De eerste gasten die we ooit kregen, was een groep filantropen van de oostkust van de VS. Die zeiden tegen Solly: Voordat we eropuit gaan om leeuwen en luipaarden te zien, willen we zien waar jij woont. Dus namen we ze mee naar zijn huis, en dit bezoek van de filantropen aan zijn huis, was in de tijd dat Solly's echtgenote, die Engels aan het leren was, door een fase ging dat ze de deur ope
...[+++]nde en in het Engels zei: Hallo, ik hou van je. Welkom, ik hou van je. (Gelach) Dat vond ik zo prachtig Afrikaans: dit kleine huisje met een enorm hart erin. Op de dag dat Solly mijn leven redde, was hij al mijn held. Het was een hete dag, en we waren aan de oever van de rivier. Vanwege de hitte deed ik mijn schoenen uit en rolde mijn broek op en liep het water in. Solly bleef op de oever. Het water stroomde helder over zand. We keerden om en begonnen stroomopwaarts te gaan.Vous ave
z entendu parler du slow food. Maintenant il y a la slow... télé ! Lors de cette conférence pleine d'humour, le producteur télé Thomas Hellum e
xplique comment son équipe et lui ont commencé à diffuser des
événements longs et ennuyeux, souvent en direct, et ont découvert des spectateurs captivés. Avec des images d'un voyage en train de 7 heures, une sortie de pêche de 18 heures et une croisière en ferry de 5 jours et demi le long de la côte norvégienne. Le résultat es
t à la foi ...[+++]s beau et fascinant. Vraiment.
Je
hebt al gehoord van slow food. Nu is er ook slow... TV? In deze grappige talk legt de Noorse televisieproducent Thomas Hellum uit hoe hij en zijn team begonnen met het uitzend
en van lange, saaie evenementen - vaak live - en een verrukt publiek vonden. Uitzendingen gaan over een 7 uur durende treinreis, een 18 uur durende vistrip en een vijfenhalve dag durende ferry-oversteek langs de Noorse kust. De resultaten zi
jn tegelijk mooi en fascinerend. Werkelij ...[+++]k.j'étais si fasciné que j'ai décidé d'apprendre cette méthodologie en joignant son équipe comme volontaire
Ik was zo gefascineerd dat ik meer wilde weten over deze methode en me bij het team aansloot als vrijwilliger.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
son équipe créent de fascinants environnements ->
Date index: 2024-09-16