Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "son vers " (Frans → Nederlands) :
À propos, le mot planète vient du mot grec qui signifie errant . Il y a aussi un autre aspect de ce phénomène que vous remarquerez peut-être avec le temps. Vous avez probablement déjà vu un globe terrestre, et remarqué que son axe est incliné ; c'est-à-dire qu'il n'est pas vertical, perpendiculaire à son socle. C'est parce qu'un globe terrestre représente la Terre, et la Terre est inclinée. Il faut un jour à la Terre pour accomplir une rotation sur son axe, et un an pour tourner autour du Soleil. Mais l'axe de la Terre est incliné de 23,5 degrés par rapport à son plan d'orbite. Et tout ça affecte profondément notre planète. Imaginez un instant que l'axe de la Terre soit exactement perpendiculaire à son orbite, parfaitement vertical. Si c’é
...[+++]tait le cas, chaque jour, la trajectoire du Soleil à travers le ciel serait la même. Si on était à l’équateur le Soleil se lèverait, se déplacerait jusqu'au zénith, puis se coucherait. Si on était au pôle, le Soleil semblerait se déplacer le long de l'horizon chaque jour, sans se lever ni se coucher - ce serait toujours le crépuscule. Mais ça n'est pas le cas. La Terre est inclinée. En juin et en juillet, le pôle Nord de la Terre est incliné vers le Soleil. Six mois plus tard il s'en est éloigné. Ceci affecte la trajectoire du Soleil dans notre ciel. Au lieu de suivre le même itinéraire chaque jour, pendant l’été de l’hémisphère Nord, quand on est inclinés vers le Soleil, sa trajectoire est plus haute dans le ciel. Et comme cette trajectoire est plus longue, les jours sont aussi plus longs. Six mois plus tard, en décembre et en janvier, le pôle s'est éloigné du Soleil. La trajectoire de celui-ci est donc plus basse dans le ciel, et comme elle est plus courte, les jours sont aussi plus courts.
Ter zijde, het woord planeet is Grieks voor dwaler. Er is nog een ander aspect van dit alles dat je misschien opmerkt na verloop van tijd. Je hebt
waarschijnlijk wel eens een wereldbol gezien, en opgemerkt dat de as schuin staat; dat houd in, hij loopt niet recht van boven naar beneden, haaks op het steunpunt. Dat is zo omdat het een model is van de aarde en de aarde staat schuin. De aarde draait één keer per dag om zijn as, en draait één keer per jaar rond de zon. Maar de as van de aarde staat onder een hoek van 23.5 graden ten opzichte van zijn omloopvlak. En dit heeft een uitgesproken uitwerking op onze planeet. Stel je voor dat de a
...[+++]s van de aarde loodrecht op zijn omloopvlak stond, rechtop. Als dat zo was, nam de zon elke dag dezelfde weg langs de hemel. Als je op de evenaar stond dan kwam de zon op, ging recht over je heen, en ging dan onder Als je op de pool stond, leek de zon elke dag rond de horizon te gaan, zonder op of onder te gaan -- het zou altijd schemering zijn. Maar dat is niet het geval. De aarde staat schuin. In de maanden juni en juli staat de noordpool richting de zon. Zes maanden later staat ze er van weg. Dit beïnvloedt het pad dat de zon langs de hemel aflegt. In plaats van elke dag hetzelfde pad te nemen, neemt de zon tijdens de noordelijke zomer, wanneer we richting de zon hellen, een hoger pad langs de hemel. Omdat dit pad langer is duren de dagen dan ook langer. Zes maanden later, in december en januari, staat de pool van de aarde weg van de zon. De zon neemt een lager pad langs de hemel en omdat dit pad korter is, zijn de dagen ook korter.Ce même son a voyagé vers l'ouest et a pu être entendu aux Bermudes, et a voyagé vers l'est et a pu être entendu à Monterey -- le même son.
Dit geluid kon tot in het westen in Bermuda gehoord worden en in Monterey, in het oosten, ditzelfde geluid.
Alors, il dit : « D'acc
ord. » Il se tourne vers le gosse, et lui dit : « Mais tu porteras cette armure. Tu ne peux pas y aller co
mme ça. » Il essaie donc de lui remettre son armure mais le berger dit : « Non. » Il ajoute : « Je ne peux pas la porter. » Le verset de la Bible dit : « Je ne le revêtirai pas car je ne l'ai pas mérité, » ce qui veut dire : « Je n'en ai jamais porté. Vous êtes fou ? » A la place, il se penche vers le sol, ramasse cinq pierres, les place dans son sac de berger, et se met à descendre la montagne à la rencontr
...[+++]e du géant.
Dus zegt hij: Oké. Hij wendt zich tot de jongen en zegt: Maar je moet een wapenrusting dragen. In dat plunje kan je niet gaan. Dus hij probeert de jongen zijn wapenrusting te geven, maar de herder zegt: Nee, ik kan dat niet dragen. Het bijbelvers luidt: Ik kan dit niet dragen omdat ik het niet beproefd heb, ofwel Ik heb nog nooit een harnas gedragen. Ben je gek? Dus hij reikt naar de grond en raapt vijf stenen op die hij in zijn herderstas stopt. Hij daalt de heuvel af om de reus te ontmoeten.
Je lui ai dit que les gradins étaient pleins, les gens ne pouvaient plus entrer, qu'il y avait des ballons bleus et rouges sur tout le terrain, qu'ils ouvraient un drapeau argentin qui couvrait les gradins. Soudain, il me coupe et dit : « Tu vois un drapeau de San Pedro ? » C'est la ville où il vit. J'ai regardé dans les gradins et j'ai repéré un petit drapeau blanc sur lequel on avait peint en noir : « Silvio, ta famille et tout San Pedro est là. » Je lui ai dit cela et il a dit : « C'est ma femme, dis-moi où elle est que je lui fasse signe
. » Je l'ai orienté vers le drapeau et ai pointé son bras vers leur position, il a agité son bras. Vingt ou
trente per ...[+++]sonnes se sont levés et l'ont ovationné.
Ik zei: De t
ribunes zitten vol, veel mensen konden niet meer binnen. Er zijn overal lichtblauwe en witte ballonnen, ze openen een gigantische vlag van Argentinië die de hele tribune bedekt. Op een moment onderbreekt hij mij en zegt: Kijk eens of je een vlag ziet met 'San Pedro' erop , de stad waar hij woont. Ik begin te zoeken in de tribune en helemaal bovenaan zie ik een kleine witte vlag met zwarte gespoten letters: Silvio, je familie en heel San Pedro is hier. Ik zeg het hem en hij zegt: Dat is mijn moeder. Zeg me a.u.b. waar ze is, zodat ik kan zwaaien. Ik draai hem, wijs met zijn arm aan waar de vlag is en hij zwaait met beide armen
...[+++] in die richting. Twintig à dertig personen geven hem een staande ovatieEt elle a commencé à parler de son enfance, quand elle était belle, et elle s'est littéralement tournée -- elle était là, dans ce corps déchiré -- et elle s'est tournée vers le public et elle s'est décrite comme une jolie demoiselle rousse et avec son pas léger et ainsi de suite, et ensuite elle dit, Et la puberté a frappé. Elle a commencé à parler de ce qui était arrivé à son corps et à son visage, et du fait qu'elle ne pouvait plus compté sur sa beauté, et sa famille a commencé à la traiter comme de laide par rapport à sa sœur plus belle à qui on réservait les leçons de danse.
En ze begon te praten over haar jeugd, toen ze nog mooi was, en ze draaide zich letterlijk -- hier zat ze, in dit gebroken lichaam -- ze draaide zich naar het publiek en ze beschreef zichzelf als de mooie jongedame met haar rode haar en haar lichte tred enzovoort, en toen zei ze, En toen kwam de puberteit. En ze begon te praten over dingen die gebeurd waren met haar lichaam en haar gezicht, en hoe ze niet langer op haar schoonheid kon rekenen, en haar familie behandelde haar als de lelijke zus van de knappe voor wie alle balletlessen gegeven werden.
Quand il a été découvert en 2010, le ver informatique Stuxnet a posé une énigme déroutante. Au delà de son niveau exceptionnellement élevé de sophistication se dessine un mystère plus troublant : son but. Ralph Langner et son équipe ont contribué à craquer le code qui a révélé la cible finale de cette ogive numérique — et ses origines secrètes. Dans un aperçu fascinant de la cyberexertise légale, il explique comment.
Toen we in 2010 de Stuxnet computerworm voor het eerst ontdekten was dat een verbijsterend raadsel. Achter zijn ongewoon hoge niveau van verfijning doemde een meer verontrustend mysterie op: het doel ervan. Ralph Lange en zijn team kraakten de code en ontsluierden hierdoor het uiteindelijke doel van deze digitale bom alsook haar geheime herkomst. In een boeiende talk over cyber-forensics, legt hij uit hoe dat ging.
Ce qui veut dire qu'il peut hausser la barre si haut que même lorsque son centre de gravité est au maximum, son corps lui peut encore se surélever. La méthode Fosbury a amené le saut en hauteur vers des niveaux supérieurs en dissociant le corps de l'athlète de son centre de gravité, lui donnant ainsi le pouvoir de passer des barres de plus en plus hautes.
Dat betekent dat hij de lat zo hoog kan leggen dat zelfs als zijn massamiddelpunt niet hoger kan, zijn buigende lichaam dat wel kan. De techniek van Fosbury bracht het hoogspringen tot nieuwe hoogtes door het lichaam van de springer te scheiden van zijn middenmassapunt, om het zo meer ruimte te geven voor steeds hogere latten.
Le petit frère de McKenna Pope adorait cuisiner mais il s'inquiétait du fait de jouer avec son Four de rêve Easy-Bake — car c'était un jouet pour filles. Alors, à 13 ans, Pope a lancé une pétition en ligne pour que l'entreprise américaine de jouets Hasbro change son code couleur rose et violet et ajoute des garçons dans ses publicités télévisées. Dans son discours encourageant, Pope défend les jouets sans distinction de sexe et lance un appel passionné pour l'action vers tous les enfants qui se sentent désarmés.
McKenna Popes jongere broertje hield van koken, maar wilde niet met een speelgoedoven spelen — omdat het speelgoed voor meisjes was. Dus toen ze 13 was begon Pope een online petitie om het Amerikaanse bedrijf Hasbro er toe te brengen de paars-roze ovens van kleur te veranderen en om jongens in de tv-reclames toe te voegen. In een hartverwarmend verhaal vertelt Pope waarom ze geen geslachtsgebonden speelgoed wil en spoort ze kinderen die zich machteloos voelen, aan om een actie te beginnen.
Le traçage par isotope a permis de tracer le déplacement du carbone d'un arbre mère blessé le long de son tronc, vers le réseau mycorhizien et vers les jeunes plants alentour, pas seulement le carbone mais aussi les signaux de défense.
We gebruikten isotooptracing om het koolstofverkeer te zien van een gewonde moederboom van haar stam via het mycorrhizanetwerk naar haar naburige zaailingen. Niet alleen koolstof, maar ook verdedigingssignalen.
E
t quand on plonge dans cette fosse sous-marine, c’est là qu’il se passe quelque chose parce que, vraiment, des milliers de volcans actifs entrent en éruption à chaque instant, tout le long de cette chaîne de 60.000 kilomètres. Et comme ces plaques tectoniques s'écartent, le magma, la lave, remontent et remplissent ces brèches. Et vous voyez une terre, une nouvelle terre, se créer juste sous vos yeux. Et au dessus de leurs sommets il y a à peu près 3000 à 4000 mètres d’eau, qui créent une énorme pression, qui oblige l’eau à descendr
e par les crevasses vers le centre ...[+++] de la terre, jusqu’à ce qu’elle atteigne une poche de magma, où elle devient surchauffée et super saturée en minéraux, son courant s’inverse et elle repart à toute vitesse vers la surface, et est éjectée de la terre comme un geyser à Yellowstone.
Wanneer je afdaalt in deze vallei, kom je terecht waar alle actie is want letterlijk duizenden actieve vulkanen barsten uit op ieder moment, langs deze 65.000 km lange keten. Terwijl deze tektonische platen uit elkaar drijven, komt magma, lava omhoog en vult de holtes op. Je ziet land, nieuw land gevormd worden vlak voor je ogen. Daarboven is drie tot vierduizend meter water, wat enorme druk genereert. Water wordt door de spleten geperst, in de richting van het middelpunt van de aarde, totdat het een magmakamer raakt, waar het ultraverhit wordt en, hoogverzadigd met mineralen, omkeert en terugschiet naar de oppervlakte waar het uit de aarde spuit zoals een g
...[+++]eiser in Yellowstone. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
son vers ->
Date index: 2023-05-19