Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «son système fut baptisé » (Français → Néerlandais) :
Et comme un pressentiment du monde d’aujourd’hui fait de cloud computing, de logiciels de service, son système fut baptisé NLS pour oN-Line System.
In een aanvoelen van de huidige wereld van 'cloud computing' en 'software as a service', heette zijn systeem NLS voor oN-Line Systeem.
Bien qu'elle ait régné sur une partie de l'île, comme Mathilde ne fut jamais officiellement couronnée, son statut monarchique est contesté. Comme les enfant
s d'Étienne étaient soit morts, soit désintéressés, soit nonnes, sa couronne fut remise à son neveu, Henri II, qui eut quatre fils : Henri le Jeune, Richard Cœur de Lion, le roi Jean… et Geoffroy. (Devinez qui est mort avant que son tour arrivais) Henri II vit une histoire faite jusqu'alors de conquêtes, d'assassinats (peut-être), d'usurpation, de guerre d'usure, et il décida qu'attendre la mort du roi en place pour régler la question du futur roi, ça ne marchait pas. Aussi Henri
II change ...[+++]a-t-il le système et couronna Henri le Jeune co-roi à ses côtés, invoquant invoquant la règle des Deux : un égale rien, deux égale un. Si c'est important, il faut un plan B.
Terwijl ze wel een deel van het eiland regeerde, maar omdat Mathilda nooit een officiële kroning had is haar status als monarch betwist. Nou, omdat de kinderen van Stefanus of dood, of ongeinteresseerd, of een non waren - ging zijn kroon naar zijn neefje, Hendrik II, die vier zonen had: Hendrik de Jonge, Richard Leeuwenhart, Jan zonder Land... en Goeffrey (raad maar wie stierf voor zijn beurt). Hendrik II zag de geschiedenis tot dan van verovering, sluipmoord (misschien), inneming, afslijtende oorlog - en besloot dat om te wachten tot na de dood van de huidige koning voor het uitzoeken van de volgende koning niet werkte. Dus verand
erde Hendrik II het systeem en kroond ...[+++]e Hendrik de Jonge co-koning met hem, waarmee de regel van twee aanriep: één is geen. Twee is één. Als het belangrijk is, heb je een backup nodig.Donc, sans une théorie des anneaux planétaires, et seulement des données granuleuses, vous ne pouvez pas avoir une bonne théorie. Et ce ne fut pas résolu avant 1655. C'est le livre de Christiaan Huygens, dans lequel il catalogua toutes les erreurs que les gens avaient faites en essayant de comprendre ce qui se passait avec Saturne. Ce ne fut pas avant -- Huygens avait deux choses. Il avait une bonne théorie des anneaux planétaires et
de la façon dont le système solaire fonctionnait. Ensuite, son téléscope obtenait des données plus fines, grâce auxquelles il put comprendre que comme la Te
rre va plus vite -- ...[+++]selon les lois de Kepler -- que Saturne, nous finissons par la rattraper.
Zonder een theorie van planetaire ringen en slechts onduidelijke beelden, kan je dus geen goede theorie ontwikkelen. Het probleem werd pas in 1655 opgelost. Dit is uit het boek van Christia
an Huygens met alle fouten over wat men dacht waar te nemen bij het observeren van Saturnus
. Huygens beschikte toen pas over de twee nodige elementen: hij had een goede theorie over planetaire ringen en het zonnestelsel. En tevens beschikte hij over een betere telescoop en dus betere beelden. Daardoor kon hij uitmaken dat de Aarde vlugger rond de zo
...[+++]n draaide dan Saturnus volgens de wetten van Kepler, en we hem regelmatig inhalen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
son système fut baptisé ->
Date index: 2022-09-30