Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "son quartier pour accueillir " (Frans → Nederlands) :
Mais quand il est décédé à l'âge de 94 ans, la police a dû fermer les rues de son quartier pour accueillir la foule de personnes qui étaient venues pour le pleurer.
Maar toen hij stierf op zijn 94ste moest de politie de straten van zijn buurt afsluiten om plaats te maken voor de massa mensen die om hem kwamen rouwen.
L'anglais est une langue qui a plusieurs facettes susceptible de se transformer indéfiniment. Vous pensez peut-être qu'un anglais des banlieues est signe d'ignoranc
e, mais je suis ici pour vous annoncer que même les Américains instruits ont l'air ridicules aux yeux des Anglais ! Alors, quand mon profe
sseur vient dans le quartier et dit : « Salut », je l'interromps et dit : « Mais nooooon », vous ne faites pas preuve d'instruction... Un langage approprié requiert : « Ça roule ? » Vous pensez peut-être que cela fait trop banlieue, que c
...[+++]e n'est pas cool. Je vous annonce donc que même notre langue a ses règles. Et quand Maman se moque de moi et dit : « Tu vas kiffer raide faire les boutiques et j'en prends pour mon rhume... » Je réponds : « Maman, non, il y a une faute de grammaire. Prendre pour son rhume ne peut jamais être un verbe pronominal réfléchi. C'est la grammaire de cet 'anglais' là. » Si j'avais un talent de chanteuse, je chanterais ceci du haut des montagnes, dans chaque banlieue, dans chaque quartier : « La seule langue divine est celle de la Genèse de ce monde qui dit : 'Ceci est bon' ». Et donc, lorsque je vous parle, mon langage n'est pas toujours châtié. Mais cela ne vous autorise pas à me juger et d'assumer que je suis trop peu cultivée pour enseigner, car je parle 3 langues : Une langue pour la maison, une pour l'école et une pour les amis. Je suis trilingue. Il m'arrive de rester consistante avec mon choix de langue, ou de changer en cours de route par facilité. Il m'arrive de réprimer deux langues quand j'utilise la troisième en classe. Et quand je me mélange les pinceaux, cela me met mal à l'aise, comme si je cuisinais dans la salle de bain. Je sais... mais j'ai dû emprunter votre langue parce que la mienne, on l'a volée ! Mais n'espérez pas que j'épouse pleinement votre histoire alors que la mienne est brisée. Ce sont les paroles d'une personne qui est simplement exaspérée, des idéaux eurocentriques qui ont cours. Et la raison pour laquelle je par ...
Want Engels he
eft een veelzijdige oratie, onderhevig aan oneindige verandering. Misschien denk je dat het onwetend is om gebroken Engels te spreken. Maar ik zeg je dat zelfs 'welbespraakte' Amerikanen dwaas klinken volgens de Britten. Dus wanneer mijn docent in de wijk
komt en Hallo zegt Houd ik hem tegen en zeg Neee..... . Jíj bent niet welbespraakt ... Juist is te zeggen: wat is goed Je denkt misschien dat is ghetto en niet cool. Maar ik zeg je dat ook onze taal regels heeft. Dus wanneer mammie mij belachelijk maakt en zegt: je bent
...[+++] gek dat jij gaat naar de winkel zeg ik Mammie, nee, die zin overtreedt de wet . Het woord 'gek' komt nooit voor een onvoltooid deelwoord. Dat is de regel van dit Engels. Had ik het stembereik dan schreeuwde ik dit van de daken. In elke buitenwijk en ghetto. Want de enige God van taal is die in de Genesis die zegt het is goed . Dus ik zal niet altijd uitmuntende spraak gebruiken. Maar oordeel mij niet om mijn taal en denk: zij is te dom om les te geven, want ik spreek drie talen. Eén voor elk: thuis, school en vrienden. Ik ben een drietalige orator. Soms ben ik consistent qua taal, en later mix ik ze uit verveling. Soms houd ik twee talen in terwijl ik de andere in de klas gebruik. En wanneer ik ze per ongeluk mix voel ik me gek. Net alsof ik in de badkamer kook. Ik weet dat ik je taal moest lenen want die van mij is gestolen. Maar je kan niet van mij verwachten dat ik jouw geschiedenis geheel spreek, terwijl die van mij gebroken is. Deze woorden zijn uitgesproken door iemand die genoeg heeft van de Eurocentrische idealen van dit seizoen. En ik spreek een samengestelde versie van jouw taal, omdat die van mij is wegverkracht samen met mijn geschiedenis. Ik spreek gebroken Engels zodat de overvloedige wonden ons herinneren dat onze huidige staat geen mysterie is. Ik ben zo moe van de negatieve beelden die mijn volk gek maken. Dus tenzij je het een bank zag beroven, zeg niet dat mijn haar 'slecht' is. Ik word ziek van deze onzinnige racial ...Alors pour savoir si une planète est habitable, si elle pourrait accueillir la vie, il faut non seulement connaître la lumière qu'elle reçoit, sa température, mais aussi son climat spatial -- cette radiation de haute énergie, les UV et les rayons X que son étoile génère et dans laquelle elle baigne.
Als we willen weten of een planeet bewoonbaar is of vatbaar voor leven, willen we niet alleen weten hoeveel licht hij in totaal ontvangt en hoe warm het daar is. We willen ook weten hoe het ruimteweer is -- deze hoogenergetische straling, de UV-en de X-stralen die worden gegenereerd door zijn ster en waarin de planeten baden.
Theaster Gates, potier de profession et militant social par vocation, voulait amél
iorer l'état de son quartier du sud de Chicago. Et c'est ce qu'il a fait, en transformant des bâtiments abandonnés en centres communautaires afin de mettre en relation et d'inspirer ceux qui y vivent toujours (et d'attirer ceux qui n'y vivent pas). Dans cette conférence passionnée, Gates décrit les effo
rts qu'il a fournis pour construire un Versailles miniature à Chicago, et partage sa conviction que la culture peut être un catalyseur de transformation s
...[+++]ociale dans n'importe quelle ville, où qu'elle soit.
Theaster Gates, opgeleid als pottenbakker en sociaal activist uit roeping, wilde iets voor zijn trieste buurt in het zuiden van Chicago doen. Dat deed hij door verlaten gebouwen om te vormen tot buurtcentra die de buurtbewoners (en mensen van buiten) samenbrachten en inspireerden. In zijn gepassioneerde verhaal beschrijft Gates zijn moeite om een klein Versailles in Chicago te bouwen en deelt hij zijn fervente overtuiging dat cultuur een katalysator kan zijn voor sociale transformatie, in welke stad dan ook.
Ce que je demande c'est que l'Europe fasse correctement son travail, et qu'elle soit capable de s'organiser pour accueillir les gens comme d'autres pays dans le monde ont dû le faire par le passé.
Ik vraag dat Europa het werk goed zou doen, en zich te organiseren om mensen op te vangen. Net als andere landen werden gedwongen om dat in het verleden te doen.
Mais si une de ces planètes est proche de la taille de la Terre et ne se trouve ni trop proche ni trop loin de son étoile, elle pourrait être solide et assez chaude pour avoir des océans et peut-être accueillir la vie.
Maar als een van deze planeten ongeveer even groot is als de aarde en op niet al te grote afstand een baan om zijn moederster draait, zou de planeet rotsachtig en warm genoeg kunnen zijn om oceanen te huizen en wellicht zelfs leven.
Célèbre pour ses palmiers, ses superbes plages, son quartier art déco, sa culture latine et son rythme effréné,
De stad staat bekend om zijn palmbomen, prachtige stranden, art-decowijk, Zuid-Amerikaanse cultuur en het nachtleven.
Et pour terminer, il s'agit de divertissement, comme dans son quartier général pour le Cirque du Soleil, à Orlando en Floride, où on vous demande d'entrer dans un théâtre grec, de regarder sous le chapiteau et de rejoindre le monde magique du Cirque du Soleil.
Tenslotte gaat het om entertainment, zoals in zijn hoofdkwartier voor Cirque du Soleil, Orlando, Florida. Je wordt uitgenodigd in het Griekse theater, kijkt onder de tent en treedt binnen in de magie van Cirque du Soleil.
Elles regorgent de gens qui s'entraident, qu'il s'agisse d'aller chercher les médicaments d'un voisin âgé, ou laisser un proche emprunter de l'argent pour payer la facture de téléphone, ou veiller sur les enfants du quartier depuis son perron.
Het zit er vol met mensen die bezig zijn voor zichzelf en voor anderen, of het nou gaat om het ophalen van medicijnen voor een bejaarde buur, of het lenen van geld aan een familielid voor het betalen van een rekening, of alleen maar het in de gaten houden van de buurtkinderen vanaf de stoep.
Son surnom est « l'école des gladiateurs » parce qu'un jeune venant de la rue y vient en se croyant dur, entouré d'un groupe d'autres jeunes venant des cinq quartiers, et tout le monde se prend pour un dur.
Ook wel gladiatorenschool genoemd, omdat hier straatjongeren terecht komen die denken dat ze stoer zijn, omringd door een hoop andere jongeren uit alle vijf wijken en iedereen vindt zichzelf stoer.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
son quartier pour accueillir ->
Date index: 2021-09-24