Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "son public pendant " (Frans → Nederlands) :
Ceux qui se souviennent d'Al Gore, pendant son premier mandat puis pendant sa course réussie à la présidence mais finalement non couronnée par l'élection, garde peut-être de lui le souvenir d'une personne un peu figée et pas tout à fait lui-même. Au moins en public. En regardant son histoire, que l'on peut trouver dans la presse, il me semble, du moins en regardant d'un point de vue psy que sa vie était en grande partie programmée.
Wie zich Al Gore herinnert, als vice-president en tijdens zijn succesvolle maar niet-verkozen gooi naar het presidentschap, kan hem zich herinneren als stijf en niet zo authentiek. Tenminste, in het openbaar. En kijkend naar zijn geschiedenis, die veel in de media was, lijkt het mij -- kijkend vanuit het oogpunt van een psychiater -- dat een groot deel van zijn leven was voorgeprogrammeerd.
C'était
mon ex-petite amie. Pendant que je pulvérisais le record sous l'eau pour la première fois, elle fouillait dans mon Blackberry, à vérifier tous mes messages. (Rires) Mon frère l'a prise en photo. C'est vraiment .... (Rires) Et puis j'ai annoncé que j'allais tenter de battre le
record de Sietas en public. Et ce qu'il a fait en guise de réponse, c'est qu'il est allé à l'émission Regis and Kelly , et qu'il a battu son ancien record. Et là, son prin
...[+++]cipal rival est arrivé, et a battu ce record.
Dat was mijn ex-vriendin. Terwijl ik voor het eerst onder water het record brak, doorzocht zij mijn Blackberry en controleerde al mijn berichten. (Gelach) Mijn broer had er een foto van. Echt... (Gelach) Toen kondigde ik aan dat ik het record van Sietas wilde breken, voor publiek. Wat hij vervolgens deed, was bij Regis en Kelly [talkshow] zijn oude record te verbeteren. Daarop brak zijn voornaamste concurrent dat record weer.
L'art de Marina Abramović repousse l
es limites entre le public et l'artiste, à la recherche d'une conscience aiguisée et de développement personnel. En 2010, dans sa performance révolutionnaire « The Artist Is Present », elle s'est simplement assise sur une chaise,
face à son public, pendant 8h par jour... Et a obtenu des résultats d'une puissance incomparable. Son œuvre la plus audacieuse est peut-être encore à venir : elle prendra la forme d'un institut itinérant, consacré à l'expérimentation, et à des gestes simples effectués avec
...[+++]attention. « Rien ne se passe si vous faites toujours les choses de la même manière, dit-elle. Ma méthode, c'est de faire les choses dont j'ai peur, les choses que je ne connais pas, d'aller là où personne n'est encore allé. »
In haar kunst bevraagt Marina Abramo
vić de grens tussen publiek en kunstenaar, om zo een verhoogd bewustzijn en persoonlijke verandering bij het publiek na te streven. In haar bekende werk 'The Artist Is Present' zat ze in 2010 acht uur per dag op een stoel om haar publiek aan te kijken. Met emotionele ontmoetingen tot gevolg.
Haar meest baanbrekende werk moet misschien nog komen: momenteel werkt ze aan een kunstinstituut dat compleet gewijd is aan eenvoudige taken waar concentratie voor nodig is. Er gebeurt niets als je altijd alles hetzelfde doet , zegt ze. Ik doe dingen waar ik bang voor ben, dingen die ik niet ken en ga naar ge
bieden waa ...[+++]r niemand heengaat.C’est basé sur les contestataires de la Convention démocratique en 1968, Abby Hoffman et sa troupe. Et nous revenons à nouveau à un petit groupe d’individus qui ont entraîné des changements importants dans le monde. Et un documentaire sur Jimmy Ca
rter et ses efforts pendant des années pour la paix en Moyen Orient. Nous l’avons particulièrement suivi lors de sa tournée promotionne
lle pour son livre, dont nombre d’entre vous savent qu’elle s’est déroulée sans polémique du tout, (Rires) ce qui est très mauv
ais pour inciter le ...[+++]public à aller voir un film.
Hij is gebaseerd op de demonstranten bij de Democratische Conventie in 1968, Abby Hoffman en collega's. Nogmaals een verhaal over een kleine groep individuen die verandering brachten. Een documentaire die we doen over Jimmy Carter en zijn vredesinspanningen in het Midden-Oosten. In het bijzonder volgden we hem op zijn recente boektournee, die, zoals velen van jullie weten, zeer oncontroversieel is geweest... (Gelach) ...wat niet helpt om mensen in een film te interesseren.
Et cela nous conduit à une autre rupture fondamentale, et une rupture primordiale pour un groupe comme le vôtre, parce que la croissance de l'Amérique et la sécurité nationale américaine et toutes les choses qui ont généré du progrès même pendant la guerre froide tenaient à un partenariat public-privé entre science, technologie et gouvernement qui a vu le jour lorsque Thomas Jefferson inventait de nouvelles choses dans la solitude de son laboratoire.
Dat brengt ons bij een ander minpunt dat van cruciaal belang is voor een groep als deze. De groei van Amerika en van werkelijke Amerikaanse nationale veiligheid en van alle dingen die zelfs tijdens de Koude Oorlog vooruitgang betekenden, was een publiek-private samenwerking tussen wetenschap, technologie en overheid. Die begon toen Thomas Jefferson alleen in zijn laboratorium nieuwe dingen zat uit te vinden.
Le photographe Boniface Mwangi a voulu protester contre la corruption dans son pays natal, le Kenya. Il a donc planifié ça : avec des amis, il se lèverait et ferait du chahut pendant un rassemblement public. Mais au moment de se lever... il était seul. Ce qui lui est arrivé après, dit-il, lui dévoila qui il était vraiment. Selon lui, « il y a deux jours vraiment marquants dans votre vie : le jour de votre naissance, et celui où vous découvrez pourquoi vous êtes né. ».
Fotograaf Boniface Mwangi wilde protesteren tegen corruptie in zijn thuisland Kenia. Hij maakte een plan: Hij en een aantal vrienden zouden tijdens een publieke massabijeenkomst opstaan en onrust stoken. Maar toen het er op aankwam, stond hij alleen. Wat daarna gebeurde toonde hem wie hij echt was. Zoals hij zegt: Er zijn twee krachtigste dagen in je leven. De dag dat je geboren wordt en de dag dat je er achter komt waarom. (Schokkende beelden)
Morgana Bailey a caché
sa propre identité pendant 16 ans. Au cours d’un exposé courageux, elle a dévoilé
quatre mots qui ne sont pas de grande importance pour certains, mais qui l'ont tétanisée. Pourquoi s'exprimer aujourd'hui? Parce qu’elle a réalisé que son silence a un impact personnel, professionnel et sociétal.
Face à un public constitué de collègues, elle revient sur la signification de la peur du jugement des autres, et comment notre propre juge
...[+++]ment en est affecté.
Morgana Bailey heeft haar ware ik 16 jaar lang verborgen gehouden. In een dappere talk spreekt ze drie woorden uit die voor veel mensen niet zo spectaculair lijken, maar die een verlammend effect op haar hadden. Waarom zegt ze deze woorden nu? Omdat ze er achter gekomen is dat haar stilte persoonlijke, professionele en maatschappelijke gevolgen met zich meebrengt. Voor een publiek van collega's praat ze over wat het betekent om angst te hebben voor hoe anderen haar bestempelen en hoe dit invloed heeft op hoe we onszelf zien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
son public pendant ->
Date index: 2021-07-30