Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "son prof " (Frans → Nederlands) :
J'ai dit au prof. Kurokawa : Les architectes ont dû se mordre les doigts en constatant leur erreur lorsqu'ils ont posé celle-ci à l'envers. Il m'a dit : Non, non, non. Ils ont fait exprès. Il m'a rappelé cette merveilleuse citation japonaise issue des Heures Oisives au 14ème siècle. L'écrivain y disait : Dans toute chose, l'uniformité est indésirable. Laisser une chose incomplète la rend intéressante et procure le sentiment qu'il reste de la place pour son développement. Même en construisant le Palais Impérial, ils ont toujours laissé un endroit inachevé.
Ik zei tegen Professor Kurokawa: De architecten moeten zich echt de haren uit het hoofd hebben getrokken toen ze beseften dat ze een fout hadden gemaakt. Hij zei: Nee, nee. Het is opzettelijk gedaan. Hij verwees naar dit mooie citaat van het Japanse 'Essays in Nietsdoen' uit de 14e eeuw. De essayist schreef: In alles is uniformiteit ongewenst. Iets onvolledig laten, maakt het interessant en geeft je het gevoel dat er ruimte is voor groei. Zelfs bij de bouw van het Keizerlijk Paleis laten ze altijd één plaats onaf.
Du coup, elle a dû enchaîner réunion sur réunion et répéter les mêmes arguments encore et encore. Aprè
s 30 jours de nuits sans sommeil, elle a fini par capituler, et a rehaussé la note. Elle a dit: «La vie est trop courte, je ne peux pas continuer comme ça. A la même époque, elle devait emmener deux de ses étudiants à une conférence sur le leadership à Laramie, à deux heures de route, et elle pensait prendre sa voiture, mais l'école a dit: Non, vous ne pouvez pas les conduire avec votre voiture pour des raisons de responsabilité. Vous devez prendre un autobus scolaire. Du coup, on lui a fourni un bus de 60 personnes et tous les trois ont
...[+++] fait l'aller-retour pendant plusieurs heures jusqu'à Laramie. Son mari est aussi prof de sciences, et chaque année, il emmène sa classe de biologie faire une randonnée dans le parc national voisin.
Zij moest van gesprek naar gesprek, met telkens dezelfde argumenten opnieuw en opnie
uw. Na 30 slapeloze nachten heeft ze toegegeven en het cijfer verhoogd. Ze zei: Het leven is te kort, dit kan ik niet volhouden . In dezelfde periode zou ze twee leerlingen meenemen naar een leiderschapsconferentie. in Laramie, een stad op een paar uur rijden. en zij zou ze erheen rijden in haar auto. Maar de school zei dat dit niet kon vanwege de risico's van juridische aansprakelijkheid. Je moet een schoolbus nemen. Dus werd een bus geregeld voor 60 man die de drie heen en weer reed een aantal uur naar Laramie. Haar man geeft ook wetenschappen. Hij neem
...[+++]t zijn biologieklas mee op een wandeltocht in een vlakbij gelegen natuurgebied.Fille : Prête ? (Pan) (Rires) Maintenant, bien sûr, en tant que son prof de chimie, j'adore le fait qu'elle ait continué à s'amuser autour de cette expérience ridicule
(Klang) (Lacht) Natuurlijk, als Maddies scheikundeleraar vind ik het geweldig dat ze naar huis ging en nieuwsgierig bleef over dit soort belachelijke demonstraties die we in de klas doen.
Un de mes profs m'a dit un jour que pour vraiment comprendre un sujet, vous devez d'abord comprendre un petit peu son niveau de difficulté.
Een goede leraar van mij heeft me ooit verteld dat om een onderwerp echt te begrijpen moet je elk klein beetje van de complexiteit van het niveau eronder begrijpen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
son prof ->
Date index: 2025-04-06