Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «son du soleil et » (Français → Néerlandais) :
Mais si nous faisions une petite expérience de la pensée – ce qu'Einstein adorait faire -- nous pourrions imaginer de réduire le soleil à six kilomètres, et de mettre une petite terre dans son orbite, à peu près 30 km hors du trou noir du soleil.
Maar als we een klein gedachte-experiment -- zoals Einstein graag deed -- zouden doen kunnen we ons voorstellen dat we de Zon zouden pletten tot zes kilometer met een piepkleine Aarde rond haar in een baan, ongeveer 30 km van de zwartgat-zon.
Je suis ici avec des cha
nteurs de Cal State Long Beach, Cal State Fullerton et de Riverside Community College, parmi les meilleurs chanteurs de chorale amateur dans le pays, et -- (Applaudissements) -- et dans la deuxième partie du morceau, la chorale virtuelle va nous rejoindre, 30 chanteurs différents, venant de 30 pays différents. Nous avons poussé la technologie aussi loin que nous avons pu, mais il y a toujours moins d'une seconde de latence, et en terme de musique, c'est très important. Nous avons besoin d'une précision à la milliseconde. Donc j'ai adapté « Cloudburst » afin que la latence soit intégrée au morceau et les chanteurs
...[+++]chantent avec un peu de latence au lieu d'essayer d'être exactement synchronisés. Alors avec une profonde humilité, et avec votre accord, nous vous présentons « Cloudburst ». (Applaudissements) (Piano) [La pluie...] [Des yeux d'eau ombragés] [des yeux d'eau de puits] [des yeux d'eau de rêve.] [Soleils bleus, tourbillons verts,] [des becs d'oiseaux de lumière grand ouverts] [des étoiles de grenade.] [Mais dis moi, terre brulée, n'y a-t-il pas d'eau ?] [Seulement du sang, seulement de la poussière,] [seulement des traces de pas nus sur les épines ?] [La pluie se réveille...] [Nous devons dormir les yeux ouverts,] [nous devons rêver avec nos mains,] [nous devons rêver de rêves d'une rivière cherchant son lit,] [du soleil rêvant ses mondes.] [Nous devons rêver tout haut,] [nous devons chanter jusqu'à ce que les chansons prennent racine,] [troncs, branches, oiseaux, étoiles.] [Nous devons trouver le monde perdu,] [et nous rappeler ce que le sang,] [les vagues, la terre, et le corps nous disent,] [et retourner au point de départ...] (Musique) (Applaudissements) [« Cloudburst » Octavio Paz] [traduction par Lysander Kemp, adapté par Eric Whitacre] Eric Whitacre : Beth. Annabelle, où es-tu ? Jacob.
Ik word bijgestaan door de za
ngers van Cal State Long Beach, Cal State Fullerton en Riverside Community College, enkele van de beste amateurkoren van het land, en (Applaus) -- en in de tweede helft van het stuk zal het virtuele koor met ons meedoen, 30 verschillende zangers, van 30 verschillende landen. We hebben de grenzen van de technologie opgezocht, maar er is toch nog altijd een seconde vertraging. In muzikale termen is dat een eeuwigheid. We werken in milliseconden. Dus heb ik 'Cloudburst' aangepast zodat het de vertraging omarmt en dat de zangers tegen de vertraging zingen in plaats van te proberen om precies bij elkaar te zingen.
...[+++] Dus met diepe nederigheid en jullie goedkeuring, presenteren we 'Cloudburst'. (Applaus) (Piano) [De regen ...] [De ogen van schaduw-water] [ogen van bron-water] [ogen van droom-water]. [Blauwe zonnen, groene wervelwinden,] [vogelsnavels van licht die pikken in] [granaatappelsterren.] [Maar vertel me, verbrande aarde, is er geen water?] [Enkel bloed, enkel stof,] [enkel naakte voetstappen in de doornen?] [De regen wordt wakker...] [We moeten slapen met de ogen open,] [we moeten dromen met onze handen,] [we moeten de droom dromen van een rivier die haar weg zoekt,] [van een zon die droomt over haar werelden.] [We moeten hardop dromen,] [we moeten zingen totdat het lied wortel schiet,] [stam, boomtakken, vogels, sterren.] [We moeten de verloren wereld vinden.] [en denken aan wat het bloed,] [de getijden, de aarde, en het lichaam zeggen] [en teruggaan naar het vertrekpunt...] (Muziek) (Applaus) ['Cloudburst' Octavio Paz, arrangement Eric Whitacre] Eric Whitacre: Beth, Annabelle, waar zijn jullie? Jacob.Cette nuée d'objets que vous voyez traverser le ciel sont des astéroïdes qui tournent autour de notre soleil, et ce sont ces changements et ce mouvement, c'est la dynamique du système, qui nous permet de construire notre modèle de l'univers, pour prévoir son futur et expliquer son passé.
Deze zwerm objecten die je door de hemel ziet stromen, zijn asteroïden in een baan rond de zon. Deze veranderingen en bewegingen en de dynamiek van het systeem stellen ons in staat modellen van ons heelal te bouwen. Daarmee voorspellen we zijn toekomst en verklaren we zijn verleden.
Ce soleil n'a pas peur de montrer son visage.
De zon is niet bang om tevoorschijn te komen,.
Elvis l'utilise, mais Shakespeare aussi dans son fameux vers de Roméo et Juliette , Juliette est le soleil.
Elvis gebruikt haar, maar ook Shakespeare in zijn beroemde zin uit Romeo en Juliet . Juliet is de zon.
Chacune est un soleil avec son cortège de planètes,
Elke ster is als een zon met een gevolg van planeten eromheen,
(Rires) Narrateur : Et Helios commence maintenant à tourner son dos au soleil, pour maximiser l'énergie de ses panneaux solaires.
(Gelach) Verteller: Nu begint Helios haar achterkant naar de zon te draaien, om het vermogen van haar zonnecellen te maximaliseren.
Imaginez un pays avec de nombreuses sources d'énergies — le pétrole, le gaz, le soleil, le vent (et l'argent) — mais privé d'un élément essentiel à la vie : l'eau. L'ingénieur en infrastructure Fahad Al-Attiya nous présente comment le Qatar, petite nation du Moyen-Orient, élabore son approvisionnement en eau.
Stel je een land voor met een overvloed aan energie — olie en gas, zon, wind (en geld) — maar met gebrek aan één element dat essentieel is voor het leven: water. Fahad Al-Attiya praat over de onverwachte manieren waarop Qatar, een kleine natie in het Midden-Oosten, haar watervoorraad produceert.
Les vies complexes telles que nous captent leur énergie du soleil, et la vie souterraine tire son énergie de réactions chimiques.
Complexe levensvormen zoals wij halen onze energie uit de zon, maar onderaards leven kan zijn energie betrekken uit dingen als chemische reacties.
Certains scientifiques pensent que la façon dont le système solaire s'est formé, c'est que quand le Soleil s'est effondré pour devenir véritablement le Soleil, une grande partie de la poussière qui l'entourait a formé des anneaux, et qu'ensuite les particules dans ces anneaux se sont agrégées, elles ont formé des rochers plus gros, et c'est ainsi que les planètes se sont formées.
Sommige wetenschappers geloven dat het zonnestelsel gevormd werd doordat, toen de zon instortte, daadwerkelijk de zon ontstond en alle stof eromheen ringen werden en de deeltjes in die ringen samenklonterden, en ze vormden grotere rotsen, en dat zo de planeten, zeg maar, werden gevormd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
son du soleil et ->
Date index: 2024-12-08