Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «son dernier projet » (Français → Néerlandais) :
Docteur en économie, Sebastião Salgado ne s'est lancé dans la photographie qu'après ses 30 ans mais la discipline devint une obsession. Ses projets qui s'étendent sur plusieurs années capturent superbement le côté humain d'une histoire mondiale qui, trop souvent, inclut la mort, la destruction ou la décadence. Ici, il nous raconte une histoire très personnelle sur son art qui l'a presque tué et nous montre des photos à couper le souffle de son dernier projet, Genèse, qui rend compte de personnes et de lieux oubliés du monde.
Dr. in de economie, Sebastião Salgado begon pas na zijn 30ste met fotografie, maar het werd een obsessie voor hem. Zijn jarenlange projecten leggen op een prachtige manier de menselijke kant vast van een wereldwijd verhaal, dat maar al te vaak gepaard gaat met dood, vernietiging en verval. Hier vertelt hij een diep persoonlijk verhaal over het ambacht dat hem bijna zijn leven kostte en laat hij adembenemende beelden zien uit zijn recentste werk, Genesis, dat een document is over de vergeten mensen en plekken in de wereld.
Nous vivons dans un monde de beauté invisible, si subtil et délicat, qu'il est imperceptible à l'œil humain. Afin de révéler ce monde invisible, le cinéaste Louie Schwartzberg défie les frontières du temps et de l’espace avec des caméras à grande vitesse, des prises de vue rapides et des microscopes.
A TED2014, il partage les points saillants de son dernier projet, un film en 2D intitulé « Les mystères d'un monde inaperçu », qui ralentit, accélère et glorifie les incroyables merveilles de la nature.
We leven in een wereld van ongeziene schoonheid, zo subtiel en delicaat dat het menselijk oog ze niet kan waarnemen. Om deze onzichtbare wereld aan het licht te brengen, buigt Louie Schwartzberg de grenzen van tijd en ruimte om met hogesnelheidscamera's, timelapses en microscopen. Op TED2014 deelt hij hoogtepunten uit zijn jongste project, een 3D-film getiteld 'Mysteries van de ongeziene wereld', die de verbluffende wonderen van de natuur vertraagt, versnelt en vergroot.
Et en même temps, il vous engage dans des comportements psycho-sociaux familiers. Par exemple détourner son regard si on regarde trop longtemps parce qu'on devient timide. Ou des trucs comme ça. Ok. Le dernier projet que je vais vous montrer est nouveau et s'appelle Snout.
Tegelijkertijd probeert het zogenaamde normatieve psychosociale kijkpatronen toe te passen. Zoals wegkijken wanneer je te lang kijkt, omdat het verlegen wordt. En dat soort dingen. Oke. Het laatste wat ik laat zien, is een nieuw project genaamd 'Snout'.
Lors de la conférence EG en décembre 2007, l'artiste Jonathan Harris a expliqué ses derniers projets, dont le recueil d'histoires: ses propres histoires, celles des autres, et des histoires recueillies d'internet, incluant son surprenant We Feel Fine ( Nous allons bien ).
Op de EG-conferentie in december 2007 bespreekt kunstenaar Jonathan Harris zijn jongste projecten, die te maken hebben met verhalen verzamelen: zijn eigen verhalen, die van vreemdelingen en verhalen van het internet, zoals zijn geweldige We voelen ons goed .
Mon dernier livre traitait des circonstances du schisme entre shiites et sunnites, et pour l'écrire, j'avais étudié de près l'histoire islamique la plus ancie
nne. Je connaissais donc les événements auxquels le Coran se réfère constamment, son cadre de référence. C'est-à-dire que j'en savais assez pour savoir que je serais une touriste dans le Coran -- une touriste avisée, et même chevronnée, mais toujours une visiteuse, une juive agnostique lisant le livre saint d'autrui. (Rires) J'ai donc lu lentement. (Rires) J'avais réservé tro
is semaine ...[+++]s pour ce projet, et je crois que c'est ce que l'on appelle l'hubris. (Rires) Parce que j'ai fini par y passer trois mois.
Mijn laatste boek ging over het verhaal achter de scheiding tussen shiieten en soennieten, en daarvoor had ik de vroegste Islamitische geschiedenis grondig bestudeerd. Ik kende dus de feiten waar de Koran constant naar verwijst, zijn referentiekader. Dat wil zeggen dat ik genoeg wist om te weten dat ik een toerist zou zijn in de Koran -- een welingelichte, zelfs een ervaren toerist, maar nog steeds een outsider, een agnostische jood die het heilige boek van iemand anders las. (Gelach) Dus las ik tra
ag. (Gelach) Ik had drie weken uitgetrokken v
oor dit project, en dat is volgens ...[+++]mij de betekenis van hubris. (Gelach) Want het werden drie maanden.Jai longtemps admiré le projet Witness, et Peter Gabriel nous en a donné des détails mercredi dernier, pendant son émouvante présentation.
Ik heb lang het Getuige-project bewonderd, en Peter Gabriel vertelde er ons op woensdag in zijn diep ontroerende presentatie meer details over.
« L'architecture, ce n'est pas des maths ou d
e la géographie, ce sont des émotions viscérales », d'après Marc Kushner. De manière souvent amusante,
Marc balaye les 30 dernières années architecturales pour montrer comment le grand public, autrefois déconnecté, est devenu un élément essentiel du processus de conception. Grâce aux médias sociaux, l'architect
e a un avis sur son projet des années avant sa construction. Résultat ? Une ar
...[+++]chitecture qui fera plus pour nous que jamais auparavant.
Architectuur gaat niet over wiskunde of ruimtelijke ordening — het gaat over intuïtieve emoties, zegt Marc Kushner. In een vaak grappige overzichts-talk, vliegt hij over de afgelopen dertig jaar architectuur om te laten zien hoe het ooit niet betrokken publiek een essentieel deel van het ontwerpproces is geworden. Met behulp van sociale media bereikt feedback architecten zelfs jaren voordat een gebouw gemaakt is. Het resultaat? Architectuur zal meer voor ons gaan betekenen dan ooit tevoren.
L'année dernière, j'ai discuté avec le chercheur Matthew Killingswo
rth qui effectue un projet très imaginatif qui suit le bonheur des gens, et
voici les résultats dont il m'a fait part : « Interagir avec ses amis est mieux qu'interagir avec son époux ou épouse, qui est mieux qu'interagir avec ses autres membres de la famille, qui est mieux qu'interagir avec des connaissances, qui est mieux qu'interagir avec ses parents, qui est mieux qu'interagir avec
...[+++]des enfants,
Vorig jaar sprak ik met een onderzoeker, Matthew Killingsworth, die een heel creatief project aan het doen is dat het geluksgevoel van mensen peilt. Hij vertelde me dat hij dit had vastgesteld: Interactie met je vrienden is leuker dan interactie met je partner, wat weer leuker is dan interactie met andere familiegenoten, wat leuker is dan interactie met bekenden, wat weer leuker is dan interactie met ouders, wat leuker is dan interactie met kinderen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
son dernier projet ->
Date index: 2024-01-02