Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "son casque radio quatre minutes " (Frans → Nederlands) :
Mais il y avait un bruit continu que Jansky n'arrivait pas à identifier, et il semblait surgir dans son casque radio quatre minutes plus tôt chaque jour.
Maar er was één aanhoudend geluid dat Jansky niet kon identificeren, en het leek op te duiken in zijn radiokoptelefoon, elke dag vier minuten vroeger.
Différentes manœuvres acrobatiques sont possibles en parapente. Ensuite j'ai commencé le parachutisme. Sur cette photo vous pouvez voir un saut à quatre, quatre personnes volant ensemble. Sur la gauche, c'est le caméraman avec une caméra fixée sur son casque pour filmer tout le saut, pour le film lui-même mais aussi pour la notation.
Ook verscheidene acrobatische manoeuvres zijn mogelijk met een parapente. Daarna begon ik met skydiving. Op deze foto zie je een vierpersoons skydive, vier mensen die samen springen. Aan de linkerkant zie je de cameraspringer met de camera bevestigd aan zijn helm. Hij kan de hele sprong filmen, voor de film zelf en ook voor de beoordeling.
L'azote a deux problèmes. L'
un d'eux est ce que Jacques Cousteau a appelé L'ivresse des profondeurs . C'est la narcose de l'azote. Elle vous rend cinglé. Plus vous descendez , plus vous devenez cinglé. Vous ne voulez pas conduire ivre, vous ne voule
z pas plonger ivre, donc c'est vraiment un gros problème. Et bien sûr, le troisième problème est celui que j'ai durement appris dans les îles Palaos, les accidents de décompression. Maintenant, la chose que j'ai oubliée de mentionner, est que, pour éviter le problème de la narcose à l'azote
...[+++] -- tous ces points bleus dans notre corps -- vous enlevez l'azote et vous le remplacez par de l'hélium. Maintenant, l’utilisation de l'hélium en tant que gaz, présente beaucoup d’avantages, c'est une petite molécule, elle est inerte, elle ne vous provoque pas de narcose. Voilà donc le concept de base que nous utilisons. Même si la théorie est relativement facile. La partie délicate est la mise en œuvre. Alors, voilà comment j'ai commencé, il y a environ 15 ans, et je l'admets, les débuts n'étaient pas exactement les plus intelligents, mais vous savez, on doit bien commencer quelque part. Et, à l'époque, je n'étais vraiment pas le seul qui ne savait pas ce qu'il faisait presque personne ne savait. Et cette installation a été effectivement utilisée pour une plongée à 90 mètres. Mais, au fil du temps, nous sommes devenus un peu meilleurs, et nous avons trouvé ce système au look vraiment sophistiqué avec quatre bouteilles de plongée et cinq détendeurs et tous les bons mélanges de gaz et tout l'équipement. Il était beau et élégant, et nous a permis de descendre et de trouver de nouvelles espèces. Cette photo a été prise à 90 mètres de profondeur, pendant la capture de nouvelles espèces de poissons. Mais le problème était qu'il ne nous permettait pas de rester bien longtemps. Malgré son volume et sa taille, il nous donnait seulement environ 15 minutes, tout au plus, à ces profondeurs. Il nous fallait plus de temps. Il devait y avoir une meil ...
Met stikstof: twee probleme
n. Een ervan noemde Jacques Cousteau de roes van de diepte . Stikstofnarcose. Het maakt je teut. Hoe dieper je gaat, hoe teuter je wordt. Dronken rijden doe je niet, dronken duiken ook niet. Het derde probleem liep ik tegen het lijf in Palau: de duikersziekte. Wat ik vergat te vermelden is dat je stikstofnarcose kan voorkomen - al die blauwe stippen daar in ons lichaam - door de stikstof te vervangen door helium. Er zijn een heleboel redenen waarom helium goed is. Het is een klein molecuul, het is inert, het veroorzaakt geen narcose. Dat is het basisconcept waar we van uitgaan. De theorie is relatief eenvoudig.
...[+++] Het lastige deel is de uitvoering. Daarmee begon ik ongeveer 15 jaar geleden. Niet bepaald een schitterende start, maar je moet ergens beginnen. In die tijd was er bijna niemand die wist hoe het moest. Met dit tuig ben ik 90 meter diep geweest. Na verloop van tijd werden we er wat beter in en kwamen we met dit verfijnd ogende tuig met vier duikflessen, vijf regelaars, de juiste gasmengsels en al dat fijns. Prima gerei. We konden beneden nieuwe soorten gaan zoeken. Deze foto is genomen op 90 meter diepte bij het vangen van nieuwe vissoorten. Maar we kregen maar weinig tijd. Ondanks zijn omvang en grootte konden we maar een 15 minuten beneden blijven. We hadden meer tijd nodig. Er moest een betere manier zijn. En die is er ook. In 1994 had ik het geluk om dit prototype ‘rebreather’ (her-inademer) met gesloten circuit te mogen gebruiken.Dans une vidéo émouvante qui a été frénétiquement virale l'année dernière, le compositeur Eric Whitacre dirige une chorale virtuelle composée de c
horistes venant des quatre coins du monde. Il discute des défis créatifs liés
à la composition de musique sur YouTube, et dévo
ile les 2 premières minutes de son nouveau travail, Sleep , chanté par une chorale virtuelle de 2,052 personnes. L'intégralité de la pièce sera présentée pour la p
...[+++]remière fois le 7 avril (Et oui, sur YouTube!).
In een inspirerend en ongelooflijk populair filmpje leidde de componist Eric Whitacre vorig jaar een virtueel koor met zangers uit heel de wereld. Hij vertelt over de creatieve uitdaging die muziek maken via Youtube is, en laat de eerste twee minuten van zijn nieuwste stuk, Sleep , horen, gezongen door een videokoor van 2052 mannen en vrouwen. Het volledige stuk is sinds 7 april te horen op, inderdaad, Youtube.
J'ai encore toutes les coupures de presse de ces quatre magnifiques minutes, je ne veux pas les avoir oubliées quand l'âge aura fait son oeuvre.
Ik heb alle krantenknipsels van deze vier indrukwekkende minuten omdat ik ze niet wil vergeten als ouderdom mijn hersencellen vernietigt.
assise sur cette chaise au fond, assise sur
ses mains depuis 20 minutes au moins pendant que l'homme discutait avec sa mère des problèmes de Gillian à l'école. Et à la fin -- parce
qu'elle gênait les autres, ses devoirs étaient toujours en retard, etc, etc, -- petit fille de 8 ans -- à la fin le docteur s'est assis près de Gillian et lui a dit, Gillian, J'ai écouté toutes les choses que ta mère m'a dites et j'ai besoin de lui parler en privé Il lui dit, Attends là, nous ne sero
ns pas long. Et ils ...[+++]sont sortis et l'ont laissée. Mais quand ils quittèrent la pièce, il alluma la radio posée sur son bureau. Et quand ils quittèrent
Ze was daar met haar moeder en moest op een stoel gaa
n zitten. Ze zat 20 minuten op haar handen terwijl deze man met haar moeder sprak over Gillians problemen op school: want ze stoorde anderen, haar huiswerk altijd te laat af. Een klein meisje van acht. Uiteindelijk ging de dokter naast Gillian zitten en zei: Ik heb geluisterd naar je moeder, en ik moet haar nu even alleen spreken.” Hij zei: “Wacht hier maar even, we komen zo terug.” Ze vertrokken en lieten haar achter. Maar voordat ze de kamer verl
ieten, zette hij de radio aan die op zi ...[+++]jn bureau stond. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
son casque radio quatre minutes ->
Date index: 2021-10-01