Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "sommet ont vraiment un effet " (Frans → Nederlands) :
Ce sont parmi les exemples les plus passionnants de développement et démocratie, où des citoyens au bord d'un réseau aident à forcer l'ouverture d'un procédé qui s'assure que les grandes promesses d'aide globale et les mesures vagues prises au sommet ont vraiment un effet pour les gens du peuple et inversent cette pyramide.
Dit is een van de meest spannende dingen voor ontwikkeling en democratie. Burgers aan de rand van een netwerk gooien het proces open. Ze zorgen dat de grote mondiale hulpbeloften en vage dingen aan de top echt wat opleveren voor de mensen aan de basis en dat die piramide op zijn kop wordt gezet.
Vous pouvez voir que ces changements économiques ont vraiment un effet important sur notre culture.
Je kunt zien dat deze economische veranderingen echt een sterk effect hebben op onze cultuur.
C'est fou. Un cinquième des enfants de moins de deux ans boit des sodas. Sérieusement ? On ne met pas de soda dans les biberons
! Mais les gens le font parce que c'est très bon marché. Et donc notre système alimentaire entier sur les 30
dernières années a vraiment changé. Je crois, vous savez, que ce n'est pas seulement dans notre propre pays, mais vraiment nous exportons ce système partout dans le monde. Et quand vous regardez les chiffres des pays les moins développés -- surtout dans les villes, qui croissent vraiment rapidement --
...[+++]les gens mangent des aliments industriels américains. Et en une génération, ils passent de la faim, et tous ses effets néfastes sur la santé, à l'obésité et à des choses comme le diabète et les maladies cardo-vasculaires en une seule génération. Donc le système agricole problématique affecte à la fois la faim et l'obésité. Sans vouloir m'acharner là-dessus, c'est un système alimentaire mondial dans lequel il y a un milliard de personnes qui ont faim et un million de personnes obèses.
Het is gestoord. Een vijfde van kinderen onder twee jaar oud drinken frisdrank. Hallo. Je vult flesjes niet met frisdrank. Ma
ar mensen doen het, omdat het zo goedkoop is. En zo is ons hele voedselsysteem in de laatste dertig jaar echt veranderd. Ik denk, weet je, het is niet alleen in ons land, maar we exporteren het systeem over de hele wereld. En wanneer je naar de cijfers over de minst ontwikkelde landen kijkt -- voornamelijk in steden, die erg snel groeien -- eten mensen verwerkt voedsel uit de V.S. En in één generatie, gaan ze van honger, en alle gezondheidsproblemen die erbij horen, naar overgewicht en dingen als diabetes en hartzi
...[+++]ekten in één generatie. Dus het problematische voedselsysteem heeft effect op zowel honger als overgewicht. Ik wil niet in herhaling vallen, maar dit is een globaal voedselsysteem, waar een miljard mensen hongerig en een miljard mensen met overgewicht zijn.Est-ce qu'on pourrait, en effet, encourager toutes les entreprises là-dehors qui ont des médicaments dans leurs congélateurs connus pour être sûrs pour un usage humain mais qui n'ont jamais vraiment été efficaces pour les traitements auxquels ils étaient destinés ?
Zouden we die bedrijven kunnen aanmoedigen die medicijnen in hun vriezers hebben liggen waarvan we weten dat ze veilig zijn voor mensen maar nooit geslaagd zijn in hun effectiviteit voor de behandeling waarvoor ze werden ontwikkeld?
Mais ce sont les effets secondaires de ce procédé qui nous ont vraiment surpris.
De neveneffecten van deze aanpak hebben ons echt verbaasd.
C'est une sécrétion vraiment intéressante. Benoist Schaal et son équipe ont développé un test simple qui étudie ce que cette sécrétion peut avoir comme effets. En fait, un simple test biologique.
Die afscheiding is heel interessant. Benoist Schaal en zijn team ontwikkelden een simpele test om te onderzoeken wat het effect van de afscheiding is. Het is een eenvoudig effectonderzoek.
Mais, autant que les chercheurs pouvaient en dire, les parents ne l'ont ... pas vraiment fait. Et ils pensent que plus que 40 minutes sont nécessaires pour obtenir l'effet le plus bénéfique.
Maar zover de onderzoekers kunnen herleiden deden de ouders dat... eigenlijk niet. En ze denken dat meer dan 40 minuten nodig is om het meest gunstige effect te bereiken.
Et reddit est vraiment une communauté avec sa propre culture et
histoire, ayant un effet croissant sur le monde réel, a
vec des initiatives comme : se rencontrer en personne, récolter des fonds pour la charité, défendre Internet, aider une famille à être avec leur enfant malade, organiser le plus grand envoi de cadeaux au monde ou envoyer
aux enseignants ce dont ils ont b ...[+++]esoin.
En reddit is echt een gemeenschap met haar eigen cultuur en geschiedenis en dat een steeds groter effect heeft op de fysieke wereld met dingen als: in het echt bijeenkomen en geld verzamelen voor het goede doel en het internet verdedigen en een familie bij hun zieke kind helpen en 's werelds grootste lootjestrekking houden en leraren de benodigde materialen sturen.
Il y a vraiment deux mystères dans la composition de l'univers, et ils ont des effets très différents.
Er zijn eigenlijk twee mysteries over waaruit het universum voornamelijk bestaat, en ze hebben heel erg verschillende effecten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sommet ont vraiment un effet ->
Date index: 2022-09-14