Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sommes à moitié » (Français → Néerlandais) :
Pendant l'explosion Cambrienne, la vie émergea des marécages, la complexité naquit, et pour ce qu'on peut dire, nous sommes à moitié chemin.
Tijdens de Cambrische explosie kwam er leven uit de moerassen gestrompeld er ontstond complexiteit en voor zover we nu kunnen zien zijn we ongeveer halverwege.
Vous avez la moitié d'une idée, quelqu'un d'autre a l'autre moitié, et si vous êtes dans le bon environnement, elles se transforment en quelque chose de plus grand que la somme de leurs parties.
Jij hebt de helft van een idee en iemand anders heeft de andere helft, en als je in de juiste omgeving bent, dan loopt dat uit op iets dat groter is dan de som der delen.
Nous représentons la moitié de la population mondiale, mais nous ne sommes que 24% des personnes citées dans les actualités, et nous sommes seulement 20% des experts cités,
We vertegenwoordigen de helft van de wereld, maar slechts 24% van de nieuwsberichten die worden aangehaald, en slechts 20% van de geciteerde experts.
J'ai fait deux ans d'études supplémentaires. J'étais dans une tournée nord-californienne avec la chorale de l'univ
ersité et nous nous sommes arrêtés à la fin d'une journée de bus, afin de nous relaxer en profitant des magnifiques lacs dans les montagnes. Il y avait des bruits de criquets, d'oiseaux et de grenouilles et nous nous sommes assis là. Des nuages arrivant des montagnes au nord se rapprochaient de nous, et quand les nuages
eurent traversé la moitié de la vallée, tous les animaux présents dans cet endroit se sont arrêtés de fa
...[+++]ire du bruit au même moment. (Whoosh) Comme un frisson électrique, comme s'ils pouvaient sentir ce qui allait se passer.
Daar zitten wat overwinningsrondes in. Ik was met het universiteitskoor op tournee in Noord-Californië. We waren gestopt voor die dag na een hele dag in de bus. We waren aan het ontspannen naast een prachtig idyllisch meer in de bergen. Er waren krekels en vogels en kikkers die geluid maakten. Terwijl we daar zaten, kwamen over de bergen vanuit het noorden Steven Spielbergiaanse wolken op ons afrollen. Toen de wolken zo halverwege de vallei waren, zo helpe mij God, stopte elk dier deze omgeving op hetzelfde moment met geluid maken. (Whoosh) Een elektrische stilte, alsof ze konden voelen wat er stond te gebeuren.
Ensuite, on devient un poisson ; ensuite, on devient une grenouille ; Ensuite, on devient un singe ; ensuite on devient ce que nous sommes aujourd'hui : un super-singe, et ce qui est marrant, le super-singe que nous sommes aujourd'hui, il en est à la moitié de l'histoire.
Daarna worden we vis, daarna kikkers; daarna apen en dan worden we, wie we nu zijn: superapen. Het leuke is, dat wij superapen pas halverwege het verhaal zijn.
Et parmi ces 6,000 langues, alors que nous sommes à Monterey aujourd'hui, une bonne moitié n'est plus chuchotée dans les oreilles des enfants.
Van die zesduizend talen wordt vandaag de dag de helft daarvan niet meer in kinderoren gefluisterd.
Nous avons identifié 5 conditions de conception qui appartenaient à la moitié « dure », et nous sommes retournés vers les familles pour faire 2 choses : unir les forces et répartir les tâches.
We onderkenden vijf ontwerpcondities voor het moeilijke gedeelte van het huis en gingen ermee terug naar de gezinnen, om twee dingen te doen: krachten te bundelen en taken te verdelen.
Si vous lisez ou utilisez Google, vous pouvez trouver environ la moitié de cette somme, mais le double a été engagé, pas encore dépensé mais déjà engagé et prévu pour les prochaines années.
Als je leest -- als je het googlet, zul je ongeveer de helft daarvan vinden, maar er is twee keer zoveel toegezegd -- nog niet uitgegeven, maar toegezegd en gepland voor de komende paar jaar.
La dernière question qu'on me pose est donc : Ça fait quoi d'être mannequin? Je pense que ce qu'ils aimeraient entendre c'est : Si tu maigris un peu et que tes cheveux sont plus brillants, tu seras heureux et auras une vie fabul
euse. Et quand nous sommes en coulisses, nous donnons une réponse qui ressemble un peu plus à ça : C'est vraiment génial de voyager, de travailler avec des personnes créatives, inspirées et passionnées. Et tout ça est vrai, m
ais ce n'est que la moitié de l'histoire parce que ce que nous ne disons jamais face à
...[+++]la caméra, que je n'ai jamais dite face à la caméra, c'est que je n'ai pas confiance en moi. Parce que je dois penser à mon image tous les jours.
De laatste vraag is: hoe is het om model te zijn? Ze verwachten als antwoord: als je een beetje magerder en glanzender haar hebt, zal je gelukkig en geweldig zijn. In de coulissen geven we een antwoord waardoor het misschien zo lijkt. We zeggen: Het is geweldig om te reizen. Het is geweldig om met creatieve, geïnspireerde, gepassioneerde mensen te werken. Dat is maar de helft van het verhaal. Wat we nooit voor de camera zeggen, wat ik nooit voor de camera zeg: Ik voel mij onzeker. Ik ben onzeker omdat ik er elke dag aan moet denken hoe ik eruit zie.
Ou bien la moitié de la somme ne suffirait-elle pas pour faire un bien formidable ?
Of de helft om een verrassende hoeveelheid goeds te doen? ?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sommes à moitié ->
Date index: 2023-01-09