Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sommes pas une nation » (Français → Néerlandais) :
Et donc qu'est-ce que cela me dit ? Quand on étudie cette discussion sur comment résoudre nos problèmes fiscaux, nous ne sommes pas une nation fortement divisée sur les problèmes les plus importants.
Daaruit maak ik op dat om onze fiscale problemen op te lossen we geen hopeloos verdeelde natie zijn.
D'absence totale d'eau, nous sommes passés à une consommation en eau plus importante que toute autre nation.
Van helemaal geen water tot het hoogste waterverbruik, meer dan elke andere natie.
En tant que pays, nous nous sommes engagés, quoiqu'il arrive, à essayer autant que possible de rester et de continuer à exister en tant que nation.
Als land moeten we, wat er ook gebeurt, zo veel mogelijk proberen te blijven en te blijven bestaan als natie.
En tant que nation, non, nous ne sommes pas prêts.
Als natie zijn we dat niet.
Et puis nous sommes entrés dans une ère au 19ème siècle avec la montée de l’État-nation européen où on définissait les identités et les allégeances selon l'appartenance ethnique.
Toen kwam het tijdperk van de 19e eeuw, met de opkomst van de Europese natiestaat, waarin identiteit en bondgenootschappen bepaald werden door etniciteit.
Au fil des ans, en tant que système carcéral, en tant que nation, et en tant que société, nous sommes devenus très bons à cela, mais cela ne devrait pas vous réjouir.
In de loop van de tijd zijn wij als natie en als maatschappij daar erg goed in geworden. Daar hoef je echter niet blij om te zijn.
Et c'est très important car nous sommes optimistes pour nous-mêmes, nous sommes optimistes pour nos enfants, nous sommes optimistes pour nos familles, mais nous ne sommes pas si optimistes pour la personne assise à côté de nous, et nous sommes quelque peu pessimistes quant au sort de nos concitoyens et à celui de notre pays.
Dat is een heel belangrijk punt, want we zijn optimistisch over onszelf, over onze kinderen, over onze gezinnen, maar niet zo optimistisch over de kerel die naast ons zit, en ietwat pessimistisch over het lot van onze medeburgers en het lot van ons land.
Et la
troisième nuit nous sommes rentrés, nous venions de sortir dîner où vous avez vu les photos, et nous sommes arrivés à
la réception et le gars à la réception a dit, Il n'y a pas d'autres chambres de libres à votre étage ce soir, donc, si vous voulez mettre les enfants cinq étages plus bas que vous, il y
a une chambre. ' Et Gene et moi nous sommes regardés et avons dit: Non, nous ne voulons pas que deux enfants de 11 ans soient
...[+++] 5 étages plus bas. Alors, son fils dit: «Papa, j'ai un sac de couchage, je vais dormir par terre. Et j'ai dit, Ouais, j'en ai un aussi. Donc, Tim et et moi avons dormi par terre, Natasha a pris un lit, Gene a pris l'autre, les enfants se sont endormis d'un coup, ça avait été très excitant pendant trois jours. Nous étions au lit, et Gene et moi discutons de combien nous sommes cool.
De derde nacht, na het eten, kwamen we terug bij de balie en de man zegt: Op jullie verdieping is vannacht geen kamer vrij. De kinderen kunnen wel 5 verdiepingen lager slapen. Gene en ik keken elkaar aan en zeiden: Nee, niet vijf verdiepingen verderop. Zijn zoon zei: Pap, ik heb een slaapzak, ik kan op de grond slapen. Ik zei: Ja, ik heb er ook een. Dus Tim en ik sliepen op de grond, Natasha kreeg één bed en Gene het andere -- de kinderen vielen als een blok in slaap. We liggen in bed en Gene en ik praten over hoe cool we zijn.
Quand nous sommes arrivés là-bas, nous nous sommes simplement rendu dans la rue, nous avons commencé à parler au gens partout et nous nous sommes rendus compte que les choses étaient un peu différentes de la rhétorique qu'on avait entendu dans les médias.
Daar aangekomen gingen we gewoon de straat op, spraken overal met mensen en we ontdekten dat de zaken er anders voorstonden dan de retoriek die we vernamen via de media.
Mais l'avantage de ce petit inconfort social est le fait que, quand il s'agit de courir par de fortes chaleurs sur de longues distances, nous sommes superbes, nous sommes les meilleurs sur la planète.
Maar het voordeel van dat kleine sociale ongenoegen is dat als het aankomt op het rennen in grote hitte over lange afstanden, we super zijn, de beste op de planeet.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sommes pas une nation ->
Date index: 2021-06-27