Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sommes les seuls à faire » (Français → Néerlandais) :
Nous sommes les seuls à faire l'amour pendant des heures, passer un moment délicieux, avoir des orgasmes multiples, sans toucher personne, seulement parce que nous l'imaginons.
Wij zijn de enigen die urenlang de liefde kunnen bedrijven, een zalige tijd, meerdere orgasmes, en niemand aanraken, gewoon omdat we het ons kunnen voorstellen.
Et quand nous l'avions trouvé, mon père disait: Tu peux croire que quelqu'un a grimpé à une arbre là-bas, a cueilli cette chose, l'a mise dans un camion, qui l'a amené jusqu'au port et puis elle a traversé tout l'Océan Atlantique et ensuite on l'a mise dans un autre camion et l'a amené jusqu'à cette petite épicerie à côté de chez nous, pour qu'ils puissent nous la vendre pour 25 cents? Et je disais: Je ne crois pas ça. Et il a dit: Je ne le crois pas non plus. Les choses sont étonnantes. Il y a simplement tant de choses dont on peut être heureux. Quand je m'arrête pour penser à ça, il a absolument raison ; il y a tant de choses dont on peut
être heureux. Nous sommes la seule ...[+++]espèce sur le seul rocher qui donne la vie dans tout l'univers, que nous ayons jamais vue, capable de connaitre tant de ces choses. Je veux dire, nous sommes les seuls avec de l'architecture et de l'agriculture.
Wanneer we het gevonden hadden, zei men vader: Kan je geloven dat er iemand daar in een boom klom, deze vruchten plukte, in een vrachtwagen stak, ze vervoerde tot aan de haven en dan helemaal over de Atlantische Oceaan voer waarna het dan in een andere vrachtwagen gestopt werd en helemaal tot een kleine supermarkt vlakbij ons huis gebracht werd zodat ze aan ons verkocht kunnen worden aan 25 cent? Ik zei: Nee dat geloof ik niet. Hij weer: Ik geloof het ook niet. Zo'n zaken zijn ongelofelijk. Er zijn gewoon zoveel zaken om gelukkig over te zijn. Wanneer ik er stil bij sta, heeft hij helemaal gelijk: er zijn ech
t zoveel zaken om gelukkig om te zijn. Wij zijn de ...[+++] enige soort op de enige vruchtbare planeet in het hele universum, voor zover we gezien hebben, die in staat is zoveel zaken te ervaren. We zijn de enigen met architectuur en agricultuur.Et c'est pourquoi - et aux Pays-Bas, nous sommes vraiment les seuls à faire cela - c'est pourquoi la constitution néerlandaise stipule que l'une des tâches principales des forces armées est de défendre et de promouvoir le droit international.
Dat is de reden waarom - en in Nederland, zijn wij daar zeer uniek in - dat is de reden waarom de Nederlandse grondwet stelt dat een van de belangrijkste taken van de krijgsmacht de instandhouding en het bevorderen van de internationale rechtsorde is.
Au contraire, nous sommes les seuls à pouvoir le faire. Merci beaucoup, et je vous souhaite le meilleur. (Applaudissements)
In tegendeel, wij zijn de enigen die het kunnen. Erg bedankt en ik wil jullie het grootste succes wensen.
(Vidéo) Big Brother: Nous sommes une seule personne avec une seule volonté, une seule résolution, une seule cause.
(Video) Big Brother: We zijn een volk met een wil, een voornemen, een goede zaak.
Parce que nous sommes humains, chacun de nous se perçoit comme un individu unique et indépendant, mais nous ne sommes jamais seuls !
Als mens zien we onszelf als unieke en onafhankelijke individuen, Als mens zien we onszelf als unieke en onafhankelijke individuen, maar we zijn nooit alleen!
C'est une des curiosités de notre ère historique : alors même que le surplus cognitif devient une ressource autour de laquelle on peut créer, les sciences sociales commencent aussi à expliquer toute l'importance qu'ont pour nous nos motivations intrinsèques, combien nous faisons les choses parce que nous aimons les faire, plutôt que parce que notre patron nous a dit de les faire, ou parce que nous sommes payés pour les faire.
Het is één van de merkwaardige aspecten van onze historische tijd dat zelfs nu cognitief surplus een middel wordt dat de basis voor design kan zijn, de sociale wetenschappen ook beginnen uit te leggen hoe belangrijk onze intrinsieke motivatie is voor ons, hoe veel dingen we doen omdat we ze leuk om doen vinden, eerder dan omdat de baas zegt dat het moet of omdat we ervoor betaald worden.
Et à ce moment, nous nous sommes arrêtés et nous nous sommes demandés, voulons-nous faire voler en éclat l'illusion de l'optimisme ?
Hier stopten we even en vroegen ons af: zouden we de optimistische illusie aan diggelen willen slaan?
Avec cette pensée, est-ce que quelqu'un, même seul, peut faire quelque chose, peut mettre en œuvre une idée qui parvienne à faire bouger les choses de manière visible ?
Erover nadenken of een individu eigenlijk wel in staat is iets te doen of bedenken, dat wezenlijk iets in gang zet en een verschil maakt?
Tout ce que nous devons faire c'est écouter les gens que nous sommes censés aider, leur faire prendre part au processus de prise de décision et puis, bien sûr, nous adapter.
Alles wat we moeten doen, is luisteren naar de mensen die we geacht worden te helpen, om ze deel te laten hebben aan het besluitvormingsproces en ons dan aan te passen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sommes les seuls à faire ->
Date index: 2024-11-29