Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "solution politique " (Frans → Nederlands) :
Et la solution politique de Perry a été de demander aux gens du Texas de prier pour la pluie.
Perry's beleidsmatige oplossing was om aan de mensen van Texas te vragen om regen te bidden.
Et par exemple, certaines choses que nous pourrions faire qui seraient des solutions politiques qui ne sont pas réellement dans l'air du temps mais peut-être avec le changement d'administration le deviendraient -- utiliser les marchés.
Bijvoorbeeld, sommige dingen die we kunnen doen zijn beleidsoplossingen die nog niet echt in de lucht hangen op dit moment maar misschien wel bij een nieuwe regering -- is markten gebruiken.
Ils ont besoin de solutions politiques.
Ze vragen om politieke oplossingen.
Ils regardent leur propre pays, et ne voient pas beaucoup d'espoir de rentrer chez eux, parce qu'il n'y a pas de solution politique et donc pas de lumière au bout du tunnel.
Ze kijken naar hun eigen land en zien niet veel hoop op terugkeer, want er is geen politieke oplossing, geen licht aan het eind van de tunnel.
Mais il y a une solution: le Congrès peut mettre la limtie d'endettement plus haut. Et ça c'est ce qu'ils faisaient toujours, à cause de la terreur susdite. Alors, vous vous demandez : si ne pas mettre la limite d'endettement plus haut est potentiellement désastreux et si la solution est simple et si on choisit toujours cette solution simple... pourquoi est-ce que le débat dure des mo
is ?! Parce que: la politique. La limite d'endettement ne se trouve pas dans la Constitution ; les membres du Congrès l'ont eux-mêmes créée, et à leur a
...[+++]vis, la limite d'endettement est *géniale* parce que: 1. Elle crée un ennui pour lequel 2. Les membres du Congrès peuvent (techniquement) blâmer le président qui 3. A besoin de la solution que le Congrès unique peut lui donner. Les membres du Congrès peuvent utiliser la menace d'autodestruction financière mutuelle comme avantage pour négocier des pourparlers desquels ils peuvent bénéficier en le rallongeant jusqu'à la... dernière... seconde... possible.
Maar er is een uitweg: het congres kan het schuldenlimiet verhogen en daardoor ook de eerdergenoemde angst, die altijd heerst. Dus... aangezien het niet verhogen van het schuldenplafond nogal gevaarlijk is en de oplossing is simpel, waardoor die altijd wordt genomen, waarom duren die debatten dat al
tijd maanden? Door: politiek. Het schuldenlimiet is niet beschreven in het wetboek, het congres heeft het zel verzonnen en vanuit hun oogpunt is dit dus ook geweldig, want: 1. Het creëert een probleem dat 2. Het congres (technisch gezien) kan afschuiven op de president, die 3. De oplossing nodig heeft, die zij kunnen voorz
...[+++]ien. Het congres gebruikt deze bedreiging van financiële zelfvernietiging als middel in onderhandelingen, waarvan zij profiteren en uitbreiden tot de laatste... mogelijke... seconde.En réalité, nous vivons au XXIe siècle dans un monde d'interdépendance, et de terribles problèmes interdépendants, et quand on cherche des solutions dans la politique ou dans la démocratie, on se trouve face à des institutions politiques conçues il y a 400 ans, des Etats-Nations autonomes et souverains, avec des juridictions et des territoires distincts les uns des autres, chacun prétendant être capable de résoudre les problèmes de son propre peuple.
In feite leven we in de 21e eeuw in een wereld van wederzijdse afhankelijkheid en barre gezamenlijke problemen, en als we een oplossing voor onze problemen in de politiek of in de democratie zoeken dan hebben we te maken met politieke instellingen die 400 jaar geleden ontworpen zijn, toen autonome, souvereine natie-staten met hun eigen rechtspraak en territorium goed van elkaar gescheiden waren, en elke staat kon beweren in staat te zijn de problemen van zijn eigen volk op te lossen.
Et comme nous l'avons entendu hier soir, et aussi plus tôt cette semaine, ce qui est absolument, fondamentalement vital pour avoir la possibilité de former de nouvelles solutions, c'est que nous devons former de nouvelles réalités politiques.
Zoals we gisteravond hebben gehoord, en zoals we eerder deze week hebben gehoord, wat absoluut vitaal is voor de mogelijkheid om nieuwe oplossingen te bedenken, is dat we de politieke realiteit moeten heruitvinden.
On peut et on doit le faire, mais les quatre éléments suivants doivent tous être réunis : les dirigeants politiques et le peuple doivent s'occuper de résoudre un problème ; les institutions doivent prendre en charge sa solution ; il faut vraiment que ce soit un problème technologique ; et nous devons le comprendre.
Het is mogelijk mits de volgende vier elementen aanwezig zijn: Politieke leiders en de bevolking moeten een probleem willen oplossen. De instellingen moeten achter de oplossing staan. Het probleem moet echt van technologische aard zijn. We moeten het ook begrijpen.
Au-delà de ces solutions techniques, notre travail avec les communautés, au Centre Climatique de Georgetown, est de les encourager à chercher quels outils légaux et politiques sont à leur disposition et de considérer comment ils peuvent s'adapter au changement.
Behalve deze technische oplossingen moedigt ons werk in het Klimaatcentrum van Georgetown gemeenschappen aan om na te gaan welke juridische en beleidsinstrumenten beschikbaar zijn en hoe ze zich kunnen voorbereiden op de verandering.
Ils pourraient en fait vivre sur leur île et ont une solution, mais cela requerrait beaucoup de volonté politique.
Ze zouden eigenlijk op hun eiland kunnen leven en een oplossing hebben, maar het zou veel politieke wil vergen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
solution politique ->
Date index: 2024-10-04